cani-chiens: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is cani? cani is chiens

What is chiens?

  • (ZOOL). Mammifero domestico allevato dall’uomo fin dai tempi più antichi: c. da caccia, da guardia, da pastore c. di lusso ║ C. da pagliaio , che fa la guardia alle case dei contadini, avvertendoli col suo abbaio dell’avvicinarsi di qualche estraneo alla casa (fig., di persona coraggiosa a parole e non a fatti).

    (ZOOL). Mammifère domestique élevé par l’homme depuis l’antiquité : c. pour la chasse, la garde, le berger c. luxe ║ C. pour meule de foin, qui garde les maisons des paysans, les avertissant par son écorce de l’approche de quelque étranger à la maison (fig., d’une personne courageuse en paroles et non en actes).

  • fig. Uomo spietato, vile, oppure buono a nulla: fare il c. con qcn. lavoro fatto da cani ║ Come agg.(invar.), a indicare part. intensità e ostilità: un freddo c. una fame c.║ Vita da cani , dura, miserabile │ Solo come un c., abbandonato da tutti │ Morire come un c., senza nessuno vicino │ Voler raddrizzare le gambe ai c., voler fare l’impossibile │ Essere c. e gatto , non potersi soffrire a vicenda │ Menare il can per l’aia , divagare per guadagnar tempo o far credere di sapere ciò che si ignora.

    Figue. Un homme impitoyable, lâche ou bon à rien : faire le c. avec qcn. travail fait par les chiens ║ Comme adj. (invar.), pour indiquer la partie. l’intensité et l’hostilité : un rhume c. une faim c.║ La vie d’un chien, dure, misérable │ Seul comme un c., abandonné de tous │ Mourir comme un c., sans personne près de lui │ Vouloir redresser les jambes du c., vouloir faire l’impossible │ Être c. et chat, ne pas pouvoir souffrir l’un l’autre │ Battre le chien autour de l’aire de battage, digresser pour gagner du temps ou faire croire aux gens qu’ils savent ce qu’ils ne savent pas.

  • (ASTRON). Nome di alcune costellazioni: C. maggiore C. minore.

    (ASTRON). Nom de quelques constellations : C. major C. minor.

  • (TECN). Dente d’arresto di un meccanismo ║ Nelle armi da fuoco portatili, martelletto a molla, che percuote la capsula della cartuccia.

    (TECN). Une dent de verrouillage d’un mécanisme est le cas des armes à feu portatives, un marteau à ressort qui frappe la capsule de cartouche.

Search words

Upgrade your experience