cadono-l’automne: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is cadono? cadono is l’automne

What is l’automne?

  • Spostarsi dall’alto verso il basso per effetto della forza di gravità e della spinta del proprio peso: c. dal tetto c. di bicicletta c. a (o in, per ) terra c. in acqua è caduto del vino sul tavolo ║ C. dalle nuvole , rimanere molto sorpreso │ C. dalla padella nella brace , passare da una situazione difficile a una ancora peggiore │ C. in piedi , cavarsela senza danni │ Far c. le braccia , scoraggiare, disarmare │ Far c. qcs. dall’alto , concederla sottolineando pesantemente lo sforzo o il sacrificio che è costata │ C. nel vuoto , rimanere inascoltato.

    Se déplacer de haut en bas en raison de la force de gravité et de la poussée de son propre poids : c. du toit c. d’un vélo c. vers (ou dans, pour) le sol c. le vin est tombé sur la table dans l’eau ║ c. des nuages , être très surpris │ c. de la poêle à frire dans les braises , passer d’une situation difficile à une situation encore pire │ c. debout , S’en sortir sans mal │ Loin c. les bras, décourager, désarmer │ Loin c. qcs. d’en haut, de l’accorder en insistant fortement sur l’effort ou le sacrifice qu’il a coûté │ C. dans le vide, de ne pas être entendu.

  • Di fenomeni celesti o atmosferici, abbattersi: un fulmine è caduto sulla casa ║ Di foglie, frutti, capelli, denti, ecc., staccarsi: i frutti maturi cadono dall’albero ti cominciano a c. i capelli.

    Des phénomènes célestes ou atmosphériques, frapper : la foudre est tombée sur la maison ║ Des feuilles, des fruits, des cheveux, des dents, etc., détacher : les fruits mûrs tombent de l’arbre commencent à c. vos cheveux.

  • Crollare: il terremoto fece c. il soffitto ║ C. a (o in ) pezzi , essere rotto, rovinato, non più funzionante.

    Effondrement : le tremblement de terre a fait que le plafond ║ C. a été brisé (ou en) morceaux, brisé, ruiné, n’étant plus fonctionnel.

  • (POL). Di organismo politico, essere rovesciato, perdere il potere: il governo è caduto per le divisioni nella maggioranza ║(MIL). Di comunità organizzata a scopo difensivo, essere costretta alla resa: la fortezza cadde dopo lungo assedio.

    (POL). D’un organisme politique, d’être renversé, de perdre le pouvoir : le gouvernement est tombé à cause des divisions de la majorité ║ (MIL). D’une communauté organisée à des fins défensives, elle fut contrainte de se rendre : la forteresse tomba après un long siège.

  • Di persona, finire a terra perdendo l’equilibrio: c. lungo disteso ║ Buttarsi, abbandonarsi: c. ai piedi di qcn. si lasciò c. sul letto ║ C. dal sonno , dalla stanchezza , essere molto stanco, non poterne più │ C. in battaglia , sul campo , morire combattendo.

    En personne, se retrouver à terre en perdant l’équilibre : c. longtemps couché ║ Se jeter, s’abandonner : c. aux pieds de qcn. il a laissé C. sur le lit ║ C. de sommeil, de fatigue, d’être très fatigué, de ne plus pouvoir le supporter │ C. au combat, sur le champ de bataille, mourant en combattant.

  • fig. Venire a trovarsi all’improvviso in una situazione negativa: c. ammalato, prigioniero c. in disgrazia ║ Incorrere, incappare: c. in un errore, in un’imboscata ║ C. in disuso , non essere più utilizzato │ C. nel banale , scadere:

    Figue. Se retrouver soudain dans une situation négative : c. malade, prisonnier c. en disgrâce ║ Encourir, encourir : c. dans une erreur, dans une embuscade ║ C. en désuétude , n’étant plus utilisé │ C. dans le banal , expirer :

  • Di cosa, venire giù, pendere: i capelli le cadevano in disordine sulle spalle ║ C. bene , di abito, stare bene indosso.

    De quoi, descendre, pendre : ses cheveux tombaient en désordre sur ses épaules ║ C. bien, de s’habiller, d’être bien porté.

  • fig. Posarsi, rivolgersi per caso: la scelta cadde sul primo candidato.

    Figue. Percher, tourner par hasard : le choix s’est porté sur le premier candidat.

  • fig. Calare, scendere: cadeva la notte.
  • fig. Capitare: la tua osservazione cade a proposito ║ Di data o festività periodica, ricorrere: quest’anno Pasqua cade di (o in ) aprile.

    Figue. Se produire : votre remarque tombe sur le sujet ║ D’une date périodique ou d’un jour férié, revenez : cette année, Pâques tombe en avril (ou en).

  • fig. Non avere più ragione di sussistere, venire meno: è caduto ogni sospetto sul suo conto ║ Interrompersi per un guasto: è caduta la linea ║ Lasciar c. il discorso , non continuarlo o cambiare argomento.
  • (LING). Di accento, venire a trovarsi per legge prosodica o metrica: l’accento cade sulla terzultima sillaba.

Search words

Upgrade your experience