cadde-est tombé: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is cadde? cadde is est tombé

What is est tombé?

  • Spostarsi dall’alto verso il basso per effetto della forza di gravità e della spinta del proprio peso: c. dal tetto c. di bicicletta c. a (o in, per ) terra c. in acqua è caduto del vino sul tavolo ║ C. dalle nuvole , rimanere molto sorpreso │ C. dalla padella nella brace , passare da una situazione difficile a una ancora peggiore │ C. in piedi , cavarsela senza danni │ Far c. le braccia , scoraggiare, disarmare │ Far c. qcs. dall’alto , concederla sottolineando pesantemente lo sforzo o il sacrificio che è costata │ C. nel vuoto , rimanere inascoltato.

    Se déplacer de haut en bas par effet de la force de gravité et de la poussée de son poids: c. du toit c. de vélo c. à (ou dans, pour) la terre c. dans l’eau est tombé du vin sur la table ║ C. des nuages, être très surpris C. de la casserole dans la braise, passer d’une situation difficile à une situation encore pire C. debout, s’en sortir sans dommages Far c. les bras, décourager, désarmer Far c. qcs. d’en haut, l’accorder en soulignant fortement l’effort ou le sacrifice qui a coûté C. dans le vide, rester méconnu.

  • Di fenomeni celesti o atmosferici, abbattersi: un fulmine è caduto sulla casa ║ Di foglie, frutti, capelli, denti, ecc., staccarsi: i frutti maturi cadono dall’albero ti cominciano a c. i capelli.

    De phénomènes célestes ou atmosphériques, s’écraser: un éclair est tombé sur la maison ║ De feuilles, de fruits, de cheveux, de dents, etc., se détacher: les fruits mûrs tombent de l’arbre, vos cheveux commencent à c.

  • Crollare: il terremoto fece c. il soffitto ║ C. a (o in ) pezzi , essere rotto, rovinato, non più funzionante.

    Effondrement: le tremblement de terre a fait c. le plafond ║ C. à (ou en ) morceaux , être brisé, ruiné, ne fonctionne plus.

  • (POL). Di organismo politico, essere rovesciato, perdere il potere: il governo è caduto per le divisioni nella maggioranza ║(MIL). Di comunità organizzata a scopo difensivo, essere costretta alla resa: la fortezza cadde dopo lungo assedio.

    (POL). D’organe politique, être renversé, perdre le pouvoir: le gouvernement est tombé aux prises avec des divisions dans la majorité ║ (MIL). De communauté organisée à des fins défensives, être contraint à la reddition: la forteresse est tombée après un long siège.

  • Di persona, finire a terra perdendo l’equilibrio: c. lungo disteso ║ Buttarsi, abbandonarsi: c. ai piedi di qcn. si lasciò c. sul letto ║ C. dal sonno , dalla stanchezza , essere molto stanco, non poterne più│ C. in battaglia , sul campo , morire combattendo.

    En personne, finir sur le sol en perdant l’équilibre: c. long étendu ║ se jeter, s.ai aintent: c.ai pieds de qcn. on se laissa c. sur le lit ║ C. du sommeil, de la fatigue, être très fatigué, ne plus pouvoir en C. au combat, sur le terrain, mourir en combattant.

  • fig. Venire a trovarsi all’improvviso in una situazione negativa: c. ammalato, prigioniero c. in disgrazia ║ Incorrere, incappare: c. in un errore, in un’imboscata ║ C. in disuso , non essere più utilizzato │ C. nel banale , scadere:

    fig. Venir se retrouver soudainement dans une situation négative: c. malade, prisonnier c. en disgrâce ║ Rencontrer, tomber sur: c. dans une erreur, dans une embuscade ║ C. désaffecté, ne plus être utilisé C. dans le banal, expirer:

  • Di cosa, venire giù, pendere: i capelli le cadevano in disordine sulle spalle ║ C. bene , di abito, stare bene indosso.

    De quoi, descendre, pendre: ses cheveux tombaient dans le désarroi sur ses épaules ║ C. bien, de robe, d’être bien porter.

  • fig. Posarsi, rivolgersi per caso: la scelta cadde sul primo candidato.

    Figue. Poser, tourner par hasard : le choix s’est porté sur le premier candidat.

  • fig. Calare, scendere: cadeva la notte.

    fig. Descendre, descendre : la nuit tombait.

  • fig. Capitare: la tua osservazione cade a proposito ║ Di data o festività periodica, ricorrere: quest’anno Pasqua cade di (o in ) aprile.

    Figue. Capitare: votre observation tombe d’ailleurs ║ De date ou de jour férié périodique, récurrent: cette année Pâques tombe le (ou en) avril.

  • fig. Non avere più ragione di sussistere, venire meno:è caduto ogni sospetto sul suo conto ║ Interrompersi per un guasto:è caduta la linea ║ Lasciar c. il discorso , non continuarlo o cambiare argomento.

    Figue. N’ayez plus de raison d’exister, échouez : tous les soupçons sont tombés sur son compte ║ Arrêtez pour une faute : la ligne est tombée ║ Laissez c. le discours, ne le poursuivez pas ou ne changez pas de sujet.

  • (LING). Di accento, venire a trovarsi per legge prosodica o metrica: l’accento cade sulla terzultima sillaba.

    (LING). De l’accent, à trouver par la loi prosodique ou métrique : l’accent tombe sur l’avant-dernière syllabe.

Search words

Upgrade your experience