braccio-bras: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Italiano%dictionary_xs%Francese

Cos'è braccio? braccio è bras

Cos'è bras?

  • Ciascuno dei due arti superiori dalla spalla alla mano ║ Agitare le b., in segno di saluto, d’impazienza, di stizza, d’ira, ecc. │ Alzare le b., in segno di resa o per raccomandarsi al cielo │ Allargare le b., in segno di rassegnazione o d’impotenza │ Avere , tenere , portare in b., spec. riferito a un bambino, sostenerlo sul braccio appoggiandolo al petto │ Avere , tenere sotto il b., stringere tra il braccio e il fianco │ Tenere sotto braccio qcn., a braccetto │ Dare il b., porgerlo per sostegno o per galanteria camminando │ Stringere qcn. tra le b., abbracciarlo │ Gettar le b. al collo di qcn., abbracciarlo con slancio │ A b. aperte , con manifestazioni di grande simpatia │ Darsi in braccio , abbandonarsi, divenir preda: darsi in b. al vizio │ A braccia , con le braccia │ A braccio , improvvisando, senza un testo scritto in precedenza: parlare a b. │ B. di ferro , gara di forza tra due persone a chi per primo riesce a piegare il braccio all’avversario (fig., lungo e duro scontro tra due antagonisti risoluti a non recedere dalle proprie posizioni).

    Chacun des deux membres supérieurs de l’épaule à la main ║ Secouer le b., en signe de salutation, d’impatience, de colère, de colère, etc. │ Élever le b., en signe d’abandon ou de se recommander au ciel │ Agrandir le b., en signe de résignation ou d’impuissance │ Avoir, tenir, porter en b., spec. se référant à un enfant, Soutenez-le sur le bras en le reposant sur la poitrine │ Avoir, tenir sous le b., serrer entre le bras et le côté │ Tenir sous le bras qcn., bras dessus bras dessous │ Donner le b., l’offrir pour le soutien ou pour la galanterie marcher │ Serrer qcn. Parmi les b., embrassez-le │ Jetez le b. autour du cou de qcn., embrassez-le avec enthousiasme │ A b. ouvert, avec des manifestations de grande sympathie │ Donnez-vous dans vos bras, abandonnez-vous, devenez une proie: donnez-vous en b. au vice │ Avec les bras, avec les bras │ Hors du brassard, improvisant, sans un texte écrit au préalable: parlez à b. │ B. de fer, Course de force entre deux personnes à qui parvient d’abord à plier le bras à l’adversaire (fig., affrontement long et dur entre deux antagonistes déterminés à ne pas reculer de leurs positions).

  • Come mezzo di lavoro e misura quantitativa o capacità di rendimento del lavoro stesso: campare con le proprie b. ║ Avere sulle b., avere a carico │ Incrociare le b., rifiutare di lavorare per protesta │ Sentirsi cascar le b., essere spossato per la fatica (fig., perdersi d’animo) │ Far cadere le b., provocare una reazione di deluso sconforto │ Essere il b. destro di qcn., il suo più valido aiuto.

    Comme moyen de travail et mesure quantitative ou capacité d’exécution du travail lui-même: vivre avec son propre b. ║ Avoir sur le b., avoir aux frais │ traverser le b., refuser de travailler en protestation │ sentir le b. tomber, être épuisé par la fatigue (fig., perdre courage) │ laisser tomber le b., provoquer une réaction de désespoir déçu │ Être le bon b. de qcn., son aide la plus précieuse.

  • Come simbolo di potere, di forza, di autorità: il b. della giustizia ║ Il b. secolare , l’autorità civile, contrapposta a quella religiosa (b. ecclesiastico ) │ Prender b., arrogarsi troppa libertà o autorità.

    Comme symbole de pouvoir, de force, d’autorité : le b. de la justice ║ Le b. séculier, l’autorité civile, par opposition à l’autorité religieuse (b. ecclésiastique) │ Prendre b., s’arroger trop de liberté ou d’autorité.

  • (METROL). Antica unità di misura di lunghezza, con valori leggermente diversi da luogo a luogo ║(MAR). Unità di misura, pari a m 1, 83, per indicare la profondità del mare nelle carte idrografiche.

    (METROL). Une ancienne unité de longueur, avec des valeurs légèrement différentes d’un endroit à l’autre ║(MAR). Unité de mesure, égale à 1,83 m, pour indiquer la profondeur de la mer sur les cartes hydrographiques.

  • Parte di un oggetto o di un edificio che si prolunghi o sporga: i b. della croce i b. del carcere ║ I b. dell’ancora , le marre │ Il b. di una lampada , il ferro o legno che la sostiene │ I b. di un edificio , le ali │ B. di mare , uno stretto │ B. di terra , un istmo.

    Partie d’un objet ou d’un bâtiment qui s’étend ou fait saillie : le b. de la croix i b. de la prison ║ I b. de l’ancre , les douves │ Le b. d’une lampe , le fer ou le bois qui la soutient │ Le b. d’un bâtiment , les ailes │ B. de la mer , un détroit │ B. de terre , un isthme.

  • Arnese di legno usato per stirare più agevolmente le maniche.

    Un outil en bois utilisé pour repasser les manches plus facilement.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza