attaccare-attaque: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is attaccare? attaccare is attaque

What is attaque?

  • Unire mediante una sostanza adesiva, appiccicare, incollare: a. i pezzi di un vaso rotto a. un manifesto al muro ║ Applicare mediante cucitura, ecc.: a. un bottone alla camicia ║ A.(un) bottone , trattenere, seccare qcn. con chiacchiere frivole, noiose o pretestuose.

    Se joindre à l'aide d'une pâte adhésive, post-it: a. les morceaux d'un vase brisé. une affiche sur le mur ║ appliquent par la couture, etc.: le bouton a. (a) a un bouton chemise ║, cale, RCQ sec. avec bavardage futile, ennuyeux ou fallacieux.

  • Appendere: a. un quadro alla parete ║(SPORT). A. la bicicletta (la racchetta , ecc.) al chiodo, ritirarsi dall’attività sportiva rappresentata dai relativi strumenti.

    Blocage : dans un tableau sur le mur ║ (SPORT). A vélo (raquette, etc.), avant de se retirer du sport relatives outils.

  • Trasmettere per contagio: ha attaccato l’influenza al fratello.

    Transmettre contagieuse : attaqué l'influence de son frère.

  • Riferito a quadrupedi, congiungerli a un veicolo per mezzo di appositi finimenti.

    Se référant aux quadrupèdes, se connecter à un véhicule au moyen de harnais spéciales.

  • fam. Collegare un apparecchio all’impianto elettrico: a. il frigorifero ║ Unire due apparecchi elettrici: a. la stampante al computer.

    Fam. Brancher un appareil à l'installation électrique: a. le réfrigérateur ║ fusionner deux appareils électriques: a. l'imprimante à l'ordinateur.

  • Iniziare, cominciare: a. discorso con qcn. a. un pezzo musicale ║(SPORT). In alpinismo, iniziare a scalare: a. una parete.

    Démarre: a. avec discours RCQ. a. un morceau de musique ║ (SPORT). En alpinisme, commencent à monter: a. un mur.

  • Assalire in forze: a. lo schieramento nemico i banditi attaccarono il treno ║ assol.(SPORT). Svolgere gioco di attacco.

    Attaque en force: a. les ennemis bandits ont attaqué le train ║ assol. (Sports). Jouer à jeu d'attaque.

  • Combattere, avversare con le armi della polemica: a. l’operato del governo.

    Combat, contre les armes de controverse: a. le travail du gouvernement.

  • Intaccare, corrodere: l’acido fluoridrico attacca l’oro.

    Dent, corroder : acide fluorhydrique attaque l'or.

  • Come intr.(aus. avere ), comiciare, iniziare: a. a parlare.

    Comme intr. (AUS.), commencer, démarrer: a. prendre la parole.

  • Come intr.(aus. avere ), avere un’azione adesiva, aderire: questa colla non attacca ║ Della neve, consolidarsi al suolo ║ Di piante, mettere radici, attecchire.

    Comme intr. (AUS.), ont une action, respectent cette colle : colle, neige, consolidation ║ ║ sol, les plantes prennent racine, prendre racine.

  • Rimanere unito, aderente; incollarsi: a. alle mani ║ Di vivanda, aderire al fondo del recipiente in cui viene cotta.

    Rester Unis, adhérent ; bâton: a. aux mains de ║ vivanda, s'en tenir à la partie inférieure du conteneur dans lequel il est cuit.

  • Di malattia, trasmettersi per contagio: la pertosse si attacca facilmente.

    La maladie, la contagion transmissible : la coqueluche s'attache facilement.

  • Afferrarsi, aggrapparsi: a. a un ramo ║ fig. Fare affidamento su appigli, scuse, speranze, ecc.: a. a un pretesto, a un cavillo ║ A. al telefono , parlare a lungo al telefono │ A. al fiasco , alla bottiglia , bere con avidità e a lungo o darsi al bere.

    Saisir, s'accrochant : fig branche ║ a.. S'appuient sur des semelles, des excuses, des espoirs, etc.: a. un prétexte, une bizarrerie dans le téléphone ║, s'attarder longuement sur le fiasco de │ al téléphone, à la bouteille, boire avec avidité et long ou boire.

  • Legarsi di affetto a qcn., affezionarsi: il bambino si è attaccato molto a te.

    Lier d'affection à qcn., croître : l'enfant est attaché à vous beaucoup.

Search words

Upgrade your experience