àncora-ancre: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is àncora? àncora is ancre

What is ancre?

  • Come avv. di tempo indica la persistenza di un’azione durativa o di uno stato: deve a. aspettare è a. febbricitante.

    Comme avv. indique la persistance d’une action durable ou d’un état: il doit a. attendre est a. fiévreux.

  • Come avv. di quantità rafforza un comparativo: l’ultimo suo film è a. più bello del precedente.

    Comme avv. de quantité renforce un comparatif: le dernier de son film est a. plus beau que le précédent.

  • Arnese di ferro con due o più bracci ricurvi a punte uncinate (marre ), che facendo presa sul fondo o sul terreno, serve a trattenere gli ormeggi di un galleggiante o di un aerostato: gettar le a. ║ Levare le a., tirarle a bordo (e quindi, partire) │ A. di salvezza , quella maggiore il cui uso è riservato alle situazioni di emergenza; fig. persona o cosa il cui aiuto si rivela decisivo in caso di necessità.

    Arnese de fer avec deux ou plusieurs bras courbés à pointes crochetées (marre), qui, en prenant sur le fond ou le sol, sert à retenir les amarres d’un flotteur ou d’un aérostat: jeter les a. ║ soulever les a., les tirer à bord (et donc, partir) A. de salut, la plus grande dont l’utilisation est réservée aux situations d’urgence; fig. personne ou chose dont l’aide s’avère décisive en cas de besoin.

  • Elemento meccanico di un tipo di orologi (detti appunto ad a.), munito di due denti che, oscillando, trasmette il movimento.

    Élément mécanique d’un type de montre (appelé précisément a.), équipé de deux dents qui, oscillantes, transmettent le mouvement.

  • Ormeggiare gettando l’ancora.

    Amarrage en jetant l’ancre.

  • Fornire di ancoraggio una struttura; agganciare, attaccare: a. una mongolfiera al suolo.

    Fournir l’ancrage d’une structure; crochet, attacher: a. une montgolfière au sol.

  • Provvedere all’ancoraggio di un alpinista.

    Prévoir le mouillage d’un alpiniste.

  • fig. Fondare, poggiare su determinate basi: a. un ragionamento a solide premesse.

    Figue. Fonder, reposer sur certaines bases : a. un raisonnement avec des prémisses solides.

  • (FIN). Ammettere la convertibilità di una moneta in oro o in altra valuta presa come riferimento: a. l’euro al dollaro.

    (FIN). Admettez la convertibilité d’une monnaie en or ou en une autre monnaie prise comme référence: a. l’euro en dollar.

  • rifl. Aggrapparsi, afferrarsi saldamente: a. a una sporgenza ║ fig. Contare fermamente su qcs.: a. a una certezza.

    Refl. S’accrocher, saisir fermement: a. à un rebord ║ fig. Comptez fermement sur qcs.: a. à une certitude.

  • intr. pron. Gettare l’ancora, ormeggiarsi.

    Intr. Pron. Ancre de chute, amarre.

Search words

Upgrade your experience