%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%フランス語

accordarsiとは何ですか? accordarsisuis d’accordです

suis d’accordとは何ですか?

  • Mettere d’accordo, conciliare: a.(fra loro) le opposte tendenze a. la fede con la ragione.

    Mettre d’accord, concilier: a.(entre eux) les tendances opposées a. la foi avec la raison.

  • (MUS). Dare a uno strumento a corda la giusta intonazione mediante la tensione esatta delle corde (estens., riferito anche a strumenti non a corda e alla voce) ║ Rendere armonico il suono di uno strumento o di una voce con quello di altri strumenti o voci: a. il canto a una melodia.

    (MUS). Donner à un instrument à cordes la bonne intonation par la tension exacte des cordes (extension, se référant également aux instruments sans cordes et à la voix) ║ Rendre le son d’un instrument ou d’une voix harmonieux avec celui d’autres instruments ou voix: a. chanter sur une mélodie.

  • estens. armonizzare: a. la cravatta alla camicia.

    Extensions. harmoniser: a. la cravate à la chemise.

  • Concedere: a. un permesso a. la grazia a qcn. ║ Assegnare: gli fu accordato il posto di dirigente.

    Octroi: a. une permission a. grâce à qcn. ║ Assigner : il s’est vu attribuer le poste de manager.

  • (LING). Attribuire alle parti variabili del discorso le convenienti desinenze secondo le regole della concordanza: a. l’aggettivo al sostantivo in genere e numero.

    (LING). Attribuez aux parties variables du discours les terminaisons commodes selon les règles de concordance: a. l’adjectif au nom en général et au nombre.

  • rifl. Venire a patti, mettersi d’accordo; rifl. recipr.: ci accordammo per una cifra ragionevole.

    Refl. Pour parvenir à des accords, pour parvenir à un accord; Refl. Recipr.: Nous nous sommes mis d’accord sur un montant raisonnable.

  • intr. pron. Intonarsi: il tavolo non si accorda all’arredamento rifl. recipr.: colori che si accordano bene insieme.

    Intr. Pron. Accordez-vous: la table ne correspond pas au rifl de meubles. recipr.: des couleurs qui s’emboîtent bien.

  • intr. pron.(LING). Riferirsi secondo le regole della concordanza ad altra parte del discorso: il predicato si accorda al soggetto in persona e numero.

    Intr. Pron. (LING). Se référer selon les règles de concordance à une autre partie du discours : le prédicat s’accorde au sujet en personne et en nombre.

言葉を検索する

体験をアップグレードする