vivono-en vivo: znaczenie, definicje i tłumaczenia

Włoski słownik/%dictionary_xs%Hiszpański

Co jest vivono? vivono jest en vivo

Co jest en vivo?

  • intr. Essere in vita, avere vita: il malato ha cessato di v. ║ Condurre l’esistenza in un certo modo, in un dato luogo o tempo: v. bene, male v. in città, in campagna vive ancora con i genitori vive da solo ║ Di animali o piante, avere un certo habitat: il leone vive nella savana.

    Intr. Estar vivo, tener vida: la persona enferma ha dejado de v. ║ Llevar la existencia de cierta manera, en un lugar o tiempo dado: v. bien, mal v. en la ciudad, en el campo todavía vive con padres vive solo ║ De animales o plantas, tienen un cierto hábitat: el león vive en la sabana.

  • intr. Procacciarsi i mezzi di sostentamento: v. del proprio lavoro v. di rendita ║ Sostentarsi con il minimo indispensabile; sopravvivere: ho appena di che v.

    Intr. Procurar los medios de subsistencia: v. del trabajo v. de los ingresos ║ Mantenerse con el mínimo indispensable; sobrevivir: Sólo tengo que v.

  • intr. Essere, stare in un determinato modo: da quando ho trovato lavoro vivo sereno.

    Intr. Ser, ser de cierta manera: desde que encontré un trabajo vivo serenamente.

  • intr. Alimentarsi, nutrirsi: non di solo pane vive l’uomo.

    Intr. Para alimentarse, para nutrirse: el hombre no vive solo del pan.

  • intr.(fig.). Utilizzare come nutrimento spirituale: v. di illusioni.

    Intr. (fig.). Uso como alimento espiritual: v. de ilusiones.

  • intr. Dedicare la propria vita e il proprio tempo a qcn. o a qcs.: v. per i figli v. per un ideale ║ Essere molto appassionato di qcs., interessarsene moltissimo: v. di arte e letteratura.

    Intr. Dedica tu vida y tiempo a qcn. o a qcs.: v. per i figli v. per un ideale ║ Ser muy apasionado por el qcs., tomar un gran interés en él: v. de arte y literatura.

  • intr. Comportarsi secondo le convenzioni e le norme del vivere sociale: un uomo che sa v. ║ Condurre un’esistenza ricca di esperienze e avventure: non posso dire di non aver vissuto ║ Godersi la vita e i piaceri che essa può offrire: stasera si va a v.

    Intr. Comportarse según las convenciones y normas de la vida social: un hombre que sabe v. ║ Llevar una existencia llena de experiencias y aventuras: no puedo decir que no he vivido ║ Disfrutar de la vida y los placeres que puede ofrecer: esta noche vamos a v.

  • intr.(fig.). Durare nel tempo, perdurare; sopravvivere, conservarsi: il suo esempio vive in noi.

    Intr. (fig.). Por último en el tiempo, aguanta; para sobrevivir, para preservarse: su ejemplo vive en nosotros.

  • intr.(fig.). Di un certo ambiente, essere vitale, dinamico, pieno di vita: è un quartiere che vive di notte.

    Intr. (fig.). De cierto entorno, para ser vital, dinámico, lleno de vida: es un barrio que vive de noche.

  • tr. Passare un determinato periodo, trascorrere, attraversare: ho vissuto l’infanzia in Sicilia ; v. un momento indimenticabile ║ estens. Sperimentare, provare: v. una grande avventura.

    Tr. Pasar un cierto período, pasar, cruzar: Viví mi infancia en Sicilia; v. un momento inolvidable ║ estens. Experimento, prueba: v. una gran aventura.

  • tr. Godere, sfruttare qcs., con allusione a quanto può offrire la permanenza in un luogo: v. la propria città ║ Con riferimento a esperienze spirituali o sentimentali, provare a fondo, sentire intimamente: v. la fede.

    Tr. Disfruta, explota qcs., con alusión a lo que puede ofrecer la estancia en un lugar: ver tu propia ciudad ║ Con referencia a experiencias espirituales o sentimentales, prueba a fondo, siente íntimamente: v. fe.

Szukaj słów

Ulepsz swoje doświadczenie