vista-Ver: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is vista? vista is Ver

What is Ver?

  • Senso specifico che presiede alla percezione degli stimoli luminosi: l’organo della v. perdere la v., diventar cieco ║ La percezione stessa nel suo attuarsi: alla v. di quello spettacolo si sentì commosso ║ Possibilità di vedere (la siepe impedisce la v. dell’orizzonte ), intesa anche come campo visivo (uscire di v.) ║ Punto di v., nella prospettiva, il punto dal quale si immagina osservato l’oggetto che si rappresenta (fig., part. modo di valutare: dal suo punto di v. ha ragione ) │ A v., non levando mai gli occhi di dosso (guardare a v.); senza preavviso (sparare a v.); nel linguaggio bancario, di titolo pagabile alla presentazione (tratta a v.) │ A v. d’occhio , per quanto l’occhio può spaziare (la pianura si estendeva a v. d’occhio ) o anche, in maniera o misura evidentissima (quel ragazzo cresce a v. d’occhio ) │ A prima v., lì per lì, alla prima occhiata │ Di v., superficialmente: conoscere uno di v. │ Perdere di v., perdere i contatti abituali con qcn.(perdere di v. un amico ) o dilungarsi in digressioni (perdere di v. l’argomento principale ) │ In v., a proposito di quanto entra nel campo visivo (era già in v. la costa francese ) o di ciò che si annuncia prossimo (è in v. una gratifica ) │ Una persona in v., di grande prestigio o notorietà.

    El sentido específico que preside sobre la percepción de los estímulos de la luz: el órgano de v. v. perder, se convierten en percepción ║ ciego sí mismo en su implementación: a ver el espectáculo sentía movido oportunidad ║ ver (la cobertura previene v. horizonte), entendida como un campo Visual (dejando) ║ v. punto de vista, el punto desde el que observó el objeto que representa (fig. , parte. Cómo evaluar: desde su punto de v. razón) │ v. levando no siempre mis ojos (mirar v.); sin advertencia (disparar v.); en transferencia de lengua, a pagar a título de presentación (ver proyecto) │. un ojo como el ojo puede variar (por lo que el ojo puede ver la llanura) o incluso, en una forma o tamaño evidente (ese niño crece para ver un ojo) │ primero ver, entonces, a primera vista │ v., superficialmente: conocer una de v. │ perder v. , pérdida de contacto con qcn habitual. (perdiendo v. un amigo) o habitar en Disquisiciones (perdiendo v. el tema principal) │ v., sobre lo que entra en el campo de visión (ya era en v. la costa francesa) o lo que anuncia próximo │ (véase un bono) una persona ve, de gran prestigio y reputación.

  • Spettacolo che si presenta agli occhi: dalla finestra si gode un’ampia v. sul mare.

    Mostrar que se produce en los ojos: la ventana ofrece una amplia v. el mar.

  • agg. Con valore di part., per lo più in costruzioni assolute, ha sign. affine a ‘considerato’: viste le difficoltà sarà meglio rinunciare ║ Spesso, seguito da un compl. per determinare la prospettiva da cui si guarda: v. di profilo, da destra ║ V., si stampi (o il visto s.m.), formula apposta sulle ultime bozze impaginate, seguite dalla firma, con cui l’autore o l’editore autorizza la tipografia a stampare │ Mai v., di quanto costituisce assoluta novità, strabiliante: una ragazza d’una bellezza mai v. │ Già v., che non presenta alcuna novità o originalità.

    AGG. Con detalle, sobre todo en construcciones absolutas, tiene. similar a 'considera': dadas las dificultades será mejor renunciar a ║, a menudo seguido de un compl. para determinar la perspectiva desde donde uno mira: v. derecho perfil ║ v. stampi (o visa s.m.), fórmula en propósito, en los últimos bosquejos paginadas, seguida de firma, con el cual el autor o editor autoriza tipografía de impresión │ nunca ver, de lo que constituye la innovación sorprendente: una chica guapa siempre v. │ ya v., no exhibiendo novedad ni originalidad.

  • s.m.(BUROCR). Atto con il quale un funzionario esercita la propria funzione di controllo relativamente ad atti della propria amministrazione o di altre, apponendo la propria firma (o sigla o timbro) all’atto sottoposto all’esame: apporre il v. ║ Atto con il quale l’autorità competente di uno stato attribuisce al passaporto di cui è titolare uno straniero, una determinata validità rispetto al territorio del proprio stato: v. d’ingresso v. di transito , ecc.

    s.m. (BUROCR). El acto por el funcionario ejerce su función de control en relación con actos de administración o de otra, estampando su firma (o iniciales o sello) al que se refiere: afijo v. ║ acto por el que la autoridad competente da el pasaporte en manos de un extranjero, una cierta validez en relación con el territorio del estado : v. v. entrada, tránsito etc..

Search words

Upgrade your experience