usate-utiliza: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is usate? usate is utiliza

What is utiliza?

  • Utilizzare qcs. per un determinato fine: u. il martello, la sega sai u. il computer? quando cucino, uso poco sale ║ Consumare: questa settimana ho usato moltissima benzina ║ Indossare, mettersi: u. il cappello io uso spesso le scarpe con il tacco ║ Servirsi di determinate parole, espressioni, ecc., nella lingua parlata o nella scrittura: u. vocaboli scelti u. una parola in senso metaforico ║ Assumere: per il raffreddore uso l’aspirina anche assol.: è un medicinale, u. con cautela ║ Riferito a un mezzo di trasporto, prenderlo: per andare in città usa pure la mia macchina ║ U. la testa , il cervello , ragionare, riflettere: non è come dici, cerca di u. la testa!│ U. le mani , rifilare botte, picchiare:è uno che usa le mani con i figli.

    Utilice el líquido cefalorraquídeo. ¿para un fin particular: u. martillo, sabes Sierra u. el ordenador? Cuando cocino, yo uso poco sal ║ consumo: esta semana he usado un montón de gasolina ║ usar, por favor: u. el sombrero a menudo usar lo zapatos de tacón ║ utilizar ciertas palabras, frases, etc., en el lenguaje hablado o escrito: vocabulario u. elegido u. una palabra metafóricamente ║ contratar: medicinas para el resfriado uso de aspirina también pleno.: es un medicamento , u. cautelosamente ║ se refiere a un medio de transporte, tome: para ir a la ciudad no dude utilizar mi coche ║ u. cabeza, cerebro, pensar, reflexionar: es no como te dicen, busca u! │ Estados Unidos manos, recorte de barril, batiendo: es uno que utiliza las manos con sus hijos.

  • Riferito a un modo di essere e di agire, ecc., metterli in atto: u. prudenza devi u. cautela quando hai a che fare con certe persone ║ Esercitare: userò la mia autorità per cercare di favorirti ║ U. violenza , fare oggetto di violenza, spec. sessuale: lo stupratore le ha usato violenza nel parco.

    Se refiere a una forma de ser y actuar, etc., aplicarlos: prudencia de los Estados Unidos u. devi atención cuando usted está tratando con cierta personas ║ ejercicio: usaré mi autoridad para intentar favorecer la violencia de u. ║, sometida a violencia, espec. sexual: el violador ha utilizado la violencia en el parque.

  • Riferito a persona, servirsene per un determinato scopo: per i dettagli economici dell’affare useremo i commercialisti ║ Sfruttare: l’ha usato finché gli è stato utile, e poi l’ha abbandonato.

    Reportado por persona, usarlo para un propósito específico: comprar barato explotan detalles vamos a utilizar contadores ║: lo usaba mientras él era útil y luego lo abandonó.

  • Essere solito fare qcs.: molti italiani usano passare le vacanze al mare.

    Usar para la qcs.: uso de muchos italianos pasan sus vacaciones en el mar.

  • Al passivo, essere di moda: le gonne lunghe non si usano più.

    Pasivos, estar la moda: las faldas largas no se utilizan ya.

  • Come intr.(aus. avere ).Essere diffuso come consuetudine, essere in uso o di moda: certe feste popolari oggi non usano con uso impers.: un tempo usava fare la serenata alle ragazze.

    Como intr. (aus.). Distribuirse como de costumbre, estando en uso o moda: ciertas fiestas populares hoy en día no usan con uso impers.: un tiempo solía hacer una serenata a las chicas.

  • agg. Che non è più nuovo, che ha subìto un consumo più o meno prolungato; di seconda mano: vestiti, libri, mobili u. un negozio di roba u.║ Che è in uso: una parola molto, poco u.║ Strumentalizzato: mi sono sentito u.

    AGG. Que ya no es nuevo, que ha sufrido un consumo más o menos prolongado; de segunda mano: ropa, libros, muebles u. una tienda de cosas u.║ Que está en uso: una palabra muy, pequeña u.║ Instrumentalizada: Sentí u.

  • agg.(lett.). Consueto, abituale, solito.

    agg.(lit.). Habitual, habitual, habitual.

  • s.m.(non com.). Il consueto, il solito, l’ordinario: si comportarono, secondo l’u., in modo corretto.

    S.M. (no com.). Lo de siempre, lo de siempre, lo ordinario: se comportaron, según la u., de una manera correcta.

  • s.m.(ECON). Assortimento di oggetti usati, spec. di autovetture: il mercato dell’u. i prezzi dell’u.

    s.m.(ECON). Surtido de artículos de segunda mano, espec. de turismos: el mercado de la u. Los precios de los EE.UU.

Search words

Upgrade your experience