Cospargere, spalmare qcs. di una materia grassa: u. una teglia con burro anche tr. pron.: ungersi il corpo di olio solare ║ Lubrificare un dispositivo; oliare: u. le ruote della bicicletta.
Espolvorear, frotar qcs. de una materia grasa: u. una hoja de hornear con mantequilla también tr. pron.: engrasar el cuerpo con aceite solar ║ Lubricar un dispositivo; aceite: u. las ruedas de la bicicleta.
estens. Sporcare, macchiare qcs. di materia grassa: ho unto la maglietta di olio anche assol.: non toccare la padella perché unge anche tr. pron.: mi sono unto la camicia di sugo.
Extensiones. Sucio, mancha qcs. de grasa: Engrasé la camiseta con aceite también abssol.: no toques la sartén porque también engrasa tr. pron.: Engrasé la camisa de salsa.
fig. Corrompere: per avere la licenza ha dovuto u. un funzionario ║ U. le ruote a qcn., corrompere con denaro chi può far ottenere favori.
Higo. Soborno: para obtener la licencia tenía que usted. un funcionario ║ U. las ruedas para qcn., sobornar con dinero que puede obtener favores.
rifl. Cospargersi, spalmarsi di una materia grassa: si unse di crema per proteggersi dal sole.
Refl. Espolvorearse, esparcir una grasa: se engrasaba con crema para protegerse del sol.
intr. pron. Sporcarsi: mi sono unto di maionese.
Intr. Pron. Ensuciarme: Me grasiento con mayonesa.
Spalmato o sporco di materia grassa: scarponi u. di sugna faccia u.
Manchadas o sucias de grasa: las botas de sebo se enfrentan a la u.
(RELIG). Come s.m., l’u. del Signore , di re o sacerdoti in quanto consacrati a Dio mediante unzione con olio; part., il Messia, il Cristo.
(RELIG). Como s.m., la u. del Señor, de reyes o sacerdotes en cuanto que están consagrados a Dios por unción con aceite; parte., el Mesías, el Cristo.