tolse-quitar: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is tolse?tolse is quitar

What is quitar?

  • Portare via qcs. da un luogo; levare, rimuovere: t. un quadro dalla parete Tirare via qcs., estrarre: t. un chiodo T. di mezzo , dai piedi , riferito a qcs. che ingombra, spostare, rimuovere; riferito a una persona che infastidisce con la sua presenza, farla andare via T. dalla circolazione , ritirare dal mercato T. dalla testa , far abbandonare a qcn. un proposito.
    Quita qcs. desde un lugar; quitar, quitar: t. una imagen de la pared Tirar qcs., extraer: t. un clavo T. en el medio, de los pies, referido a qcs. que desordena, mueve, quita; referido a una persona que molesta con su presencia, lo hace alejarse de la circulación, retirarse del mercado T. de la cabeza, hacer que qcn abandone. un propósito.
  • fig. Mettere fuori da un gruppo; cancellare, eliminare: mi hanno tolto dalla lista dei possibili candidati.
    Higo. Sacado de un grupo; borrar, borrar: me sacaron de la lista de posibles candidatos.
  • fig. Riferito a una disposizione, renderla non più operante; abolire: t. un divieto.
    Higo. Refiriéndose a una disposición, hacer que deje de ser operativa; abolir: t. una prohibición.
  • Rendere privo qcn. di qcs. che gli appartiene o di una determinata facoltà; privare: gli hanno tolto la patente per eccesso di velocità.
    Hacer qcn gratis. de QCS. que le pertenezca a él o a una determinada facultad; Privar: Le quitaron la licencia por exceso de velocidad.
  • fig. Riferito a un sentimento, un impulso, una condizione, uno stato d’animo, ecc., portare via, levare: un caldo che toglie la fame T. il disturbo , in formule di commiato, andarsene, spec. dopo una visita T. il respiro , provocare un grande stupore T. il saluto , non salutare più qcn. quando lo si incontra T. la parola , impedire a qcn. di continuare a parlare.
    Higo. Refiriéndose a un sentimiento, un impulso, una condición, un estado de ánimo, etc., quitar, levantar: un calor que quita el hambre T. el desorden, en fórmulas de despedida, salir, especificar. después de una visita T. el aliento , causar un gran asombro T. el saludo , no saludar más qcn. cuando te encuentras con T. la palabra , evita qcn. para seguir hablando.
  • Levare un indumento, sfilare: t. le scarpe al bambino anche tr. pron.: togliti il cappello.
    Quítate una prenda, quítate: t. los zapatos al niño también tr. pron.: quítate el sombrero.
  • Mettere via una parte da un insieme, sottrarre: dal conto devi t. le spese sostenute Ciò non toglie che , non impedisce, non esclude, non vieta: siamo svantaggiati, ciò non toglie che possiamo vincere.
    Guardar una parte de un todo, restar: de la factura hay que t. los gastos incurridos Esto no significa que , no impida, no excluya, no prohíba: estamos en desventaja, esto no significa que podamos ganar.
  • Liberare da una condizione o situazione negativa, trarre: t. qcn. dai guai Come tr. pron., soddisfare un bisogno, un desiderio: togliersi la fame Togliersi la vita , uccidersi, suicidarsi Togliersi un peso dallo stomaco , liberarsi da una situazione gravosa e preoccupante; anche, affermare in modo diretto e brutale ciò che si pensa.
    Liberándose de una condición o situación negativa, dibuje: t. qcn. de problemas Como tr. pron., satisfacer una necesidad, un deseo: quitar el hambre Quítate la vida, mátate, suicida Quita un peso de tu estómago, libérate de una situación pesada y preocupante; Además, expresa de manera directa y brutal lo que piensas.
  • Spostarsi, muoversi: togliti di lì.
    Muévete, muévete: sal de allí.
  • fig. Sottrarsi a una condizione difficile o pericolosa: t. dai guai T. dai piedi , di mezzo , di torno , andarsene da un luogo dove la propria presenza è d’impiccio o motivo di fastidio.
    Higo. Escapar de una condición difícil o peligrosa: t. de problemas T. de los pies, en el medio, de atrás, dejar un lugar donde la presencia de uno es un obstáculo o una causa de molestia.