What is spente? spente is soplado hacia fuera
What is soplado hacia fuera?
- Far cessare di ardere: s. il fuoco puoi s. la sigaretta?║ S. la calce viva , idratarla con acqua │ S. la farina , impastarla con un liquido │ S. la sete , placarla.
Detener el fuego: s. el fuego se puede s. el cigarrillo?- S. caldo, hidratarlo con agua - S. harina , amasarlo con un líquido - S. sed , calmarlo.
- estens. Interrompere un funzionamento con l’apposito interruttore: s. la luce, il televisore s. il motore.
Extensa. Deje de trabajar con el interruptor: s. la luz, el televisor s. el motor.
- fig. Rendere meno intenso: questa camicia spegne l’azzurro della cravatta anche fig.: il tempo spegne i ricordi s. la rabbia.
Higo. Hazlo menos intenso: esta camisa apaga el azul de la corbata también fig.: el tiempo extingue los recuerdos de la ira.
- (ECON). Far cessare gli effetti di un’operazione contabile: s. un mutuo.
(ECON). Cesar los efectos de una operación contable: s. una hipoteca.
- Cessare di ardere: l’incendio non si è ancora spento.
Deja de quemar: el fuego aún no se ha extinguido.
- estens. Cessare di funzionare: la luce si è spenta all’improvviso.
Extensiones. Deja de trabajar: la luz se apagó de repente.
- fig. Diventare meno intenso: il brusio delle voci si andava spegnendo anche fig.: col tempo l’amore fra i due si spense.
Higo. Volverse menos intenso: el zumbido de las voces se fue extinguiendo incluso con el tiempo: con el tiempo el amor entre los dos se apagó.
- eufem. Morire: si è spento serenamente.
EUFEM. Moribundo: murió pacíficamente.
- Che ha cessato di bruciare: una sigaretta s.║(ELETTR). Non in funzione: luce s.║ Calce (o farina ) s., mescolata con acqua
Que dejó de arder: un cigarrillo s.║(ELETTR). No funciona: s.║ Cal (o harina) s., mezclada con agua
- fig. Privo di luminosità: colori s.║ Inespressivo: uno sguardo s.
Higo. Sin brillo: colores s.║ Inexpresivo: una mirada s.