scoperte-descubrimientos: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Espagnol

Qu'est-ce qu'un scoperte? scoperte est descubrimientos

Qu'est-ce qu'un descubrimientos?

  • Acquisizione all’esperienza umana di fatti, nozioni, luoghi prima sconosciuti: la s. dell’America la s. della penicillina ║ Che (bella ) s.!, di cosa che tutti sanno.

    Adquisición de la experiencia humana de hechos, conceptos, lugares desconocidos: Santo Santo penicilina ║ americano que s. (bella)!, lo que todos saben.

  • Individuazione di persone o di fatti nell’ambito di una ricerca o di un’indagine (la s. di una banda di criminali ) o di qualità o di meriti ignorati o trascurati (la s. di uno scrittore ).

    Identificación de personas o hechos como parte de una búsqueda o investigación (la s. de una banda de criminales) o de calidad o méritos ignorados o descuidados (el s. de un escritor).

  • Privo di copertura, di protezione o di riparo: terrazza s.

    Sin cobertura, protección o refugio: terrazas.

  • part. Insufficientemente riparato da indumenti: stare troppo s.

    Parte. Insuficientemente reparado por la ropa: permanecer demasiado s.

  • fig. Non sottratto alla vista, visibile: cielo s., privo di nubi ║ Giocare a carte s., messe sul tavolo alla vista di tutti (fig., agire senza dissimulare le proprie intenzioni) │ Avere i nervi s., essere in preda al nervoso.

    Higo. No retirado de la vista, visible: cielo s., sin nubes ║ Naipes s., poner sobre la mesa para que todos lo vean (fig., actuar sin disfrazar las intenciones) │ Tener nervios s., estar en las garras del nerviosismo.

  • estens. Non riparato dall’offesa dell’avversario o del nemico.

    estens. No protegido de la ofensa del oponente o del enemigo.

  • fig. Franco, sincero: a viso s., a fronte s.

    Higo. Franco, sincero: un viso s., un fronte s.

  • Nel linguaggio bancario, privo di copertura, di fondi: assegno s.

    En lenguaje bancario, sin cobertura, de fondos: cheque s.

  • Ambiente privo di riparo o di protezione, per lo più nella loc. allo s.: dormire allo s.

    Ambiente sin refugio ni protección, principalmente en la loc. En el S.: Durmiendo en el S.

  • (FIN). Nel linguaggio bancario, saldo passivo ║ Concedere uno s., consentire al titolare di un conto corrente di poter prelevare una somma superiore a quella registrata in attivo a suo nome.

    (FIN). En el lenguaje bancario, el saldo pasivo ║ Grant a s., permite al titular de una cuenta corriente poder retirar una suma mayor que la registrada en activos a su nombre.

  • Esporre alla vista rimovendo un coperchio o una copertura: s. la pentola, s. una tomba ║ Liberare una parte del corpo da un indumento: il vento le ha scoperto le gambe ║ S. una statua , una lapide , inaugurarle togliendo il velo che le copriva │ S. gli altarini , rivelare i segreti di qcn.

    Exponer a la vista quitando una tapa o cubierta: s. la olla, s. una tumba ║ Liberar una parte del cuerpo de una prenda: el viento ha descubierto sus piernas ║ S. una estatua, una lápida, inaugurarlas quitando el velo que las cubría │ S. los altares, revelan los secretos de qcn.

  • Lasciare indifeso: l’esercito scopriva il fronte ║(SPORT). Nel pugilato, lasciare una parte del corpo priva della guardia ║ S. il fianco , esporsi a critiche.

    Deja indefenso: el ejército descubrió el frente ║ (SPORT). En el boxeo, deja una parte del cuerpo sin la guardia ║ S. el flanco , exponte a las críticas.

  • Rendere evidente; rivelare: s. le proprie intenzioni ║ S. le carte , mostrarle in un gioco per mostrare il punteggio ottenuto (fig., rivelare le proprie intenzioni).

    Hacer evidente; revelar: S. las intenciones de uno ║ S. las cartas, mostrarlas en un juego para mostrar la puntuación obtenida (fig., revelar sus intenciones).

  • Acquisire alla conoscenza umana nozioni, fatti, fenomeni, luoghi prima ignoti: s. una cura per il cancro Colombo scroprì l’America nel 1492 ║ Venire a conoscenza di qcs. che voleva essere tenuto nascosto: ha scoperto che la moglie lo tradisce ║ Individuare, trovare: ho scoperto un ottimo ristorantino ║ S. l’acqua calda , l’America , presentare come nuove cose risapute.

    Adquirir al conocimiento humano nociones, hechos, fenómenos, lugares previamente desconocidos: s. una cura para el cáncer Colón descubrió América en 1492 ║ Para aprender sobre qcs. que quería mantenerse oculto: descubrió que su esposa lo está engañando ║ Localizar, encontrar: descubrí un pequeño gran restaurante ║ S. agua caliente, América, presente como nuevas cosas conocidas.

  • Capire per la prima volta qcs., spec. di sé stesso: ho scoperto di amare la lirica ║ Individuare una persona come adatta a un determinato ruolo: s. un nuovo cantante.

    Comprender por primera vez qcs., spec. de sí mismo: Descubrí que amo la ópera ║ Identificar a una persona como adecuada para un determinado papel: s. un nuevo cantante.

  • Togliersi di dosso parte degli indumenti o indossarne di più leggeri ║ Levarsi le coperte nel letto.

    Quítese algunas de sus prendas o use otras más ligeras ║ Quítese las sábanas en la cama.

  • (MIL). Esporsi agli attacchi del nemico ║(SPORT). Nel pugilato, abbassare la guardia lasciandola aperta ai colpi dell’avversario.

    (MIL). Exponerse a los ataques enemigos ║ (DEPORTE). En el boxeo, baja la guardia mientras la dejas abierta a los golpes del oponente.

  • fig. Rivelare i propri propositi.

    Higo. Revela tus intenciones.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience