intr. Di liquidi, fuoriuscire in modo violento e dispersivo.
Intr. De líquidos, escapar de una manera violenta y dispersos.
intr.(estens.). Saltar via, balzar fuori all’improvviso: una lepre schizzò fuori dal cespuglio ║ S. fuori dalle orbite , degli occhi, spalancarsi in un impeto di collera violenta.
Intr. sintético (.). Vamos, balzar repente: una liebre saltó fuera de la Bush ║ s. de las órbitas, ojos abiertos, en un ataque de furia.
intr.(estens.). Filare via, scappare.
Intr. sintético (.). Spin, huir.
tr. Emettere un liquido con forza, spruzzare: la ferita schizza sangue.
tema TR un líquido aerosol con fuerza: las herida de salpicaduras de sangre.
tr. Sporcare con spruzzi o schizzi di liquido; anche tr. pron.: mi sono schizzato i pantaloni di caffè.
Suelo TR con rocío o salpicadura de líquido; TR incluso Pron: Desparramaron los pantalones.
tr.(fig.). Manifestare con evidenza un sentimento, uno stato d’animo ecc.: s. odio ║ S. veleno , manifestare invidia, malignità │ S. salute (da tutti i pori), avere un aspetto florido.
TR. (Fig.). Demostrar claramente un sentimiento, un estado de ánimo etc.: s. odio ║ s. veneno, expresiones de envidia, malicia │ s. salud (por todos los poros), de aspecto floridas.
tr. Disegnare a tratti rapidi e sommari: s. un ritratto.
Tr. Dibuja trazos y resúmenes rápidos: s. un retrato.
tr.(fig.). Descrivere sinteticamente ed efficacemente: s. il quadro della situazione.
tr.(fig.). Describir breve y eficazmente: s. la imagen de la situación.