Confondere una persona o una cosa con un’altra: ti avevo scambiato per tuo fratello ║ Prendere per equivoco una cosa appartenente ad altri: attenzione a non s. i documenti.
Confundir a una persona o una cosa con la otra: confundieron con su hermano ║ tomar algo que pertenece a otro malentendido: cuidado no s. los documentos.
Permutare una cosa con un’altra: ha scambiato la sua bambola con un aeroplanino.
Comercio una cosa con otra: él negoció su muñeca con un aeroplano.
Dire, esprimere vicendevolmente nel corso di una conversazione: ho scambiato le mie impressioni con un amico anche tr. pron.(con valore recipr.), con riferimento anche a insulti, gesti, oppure auguri ecc.: scambiarsi confidenze scambiarsi gli auguri per il nuovo anno.
Decir, expresar mutuamente durante una conversación: intercambiar mis impresiones con un amigo también TR Pron (recipr.), con referencia también a insultos, gestos o deseos etc.: intercambio de confidencias intercambio saludos para el nuevo año.
fam. Cambiare una valuta con un’altra: s. 100 euro in dollari ║ Cambiare una banconota in moneta spicciola.
fam. Cambio de una moneda con el otro: s. 100 euros en dólares ║ cambiar el cambio de billete.
rifl. Sostituirsi a un altro, prenderne il posto: si è scambiato di posto con il compagno di banco.
Refl. Reemplazando a otro, tomando su lugar: intercambió lugares con su compañero de clase.
rifl. recipr. Sostituirsi vicendevolmente prendendo l’uno il posto dell’altro.
Refl. recipr. Reemplazarse mutuamente tomando el lugar del otro.
rifl. recipr. Alternarsi nel compiere una data azione: s. alla guida della macchina.
Refl. Recipr. Tomar turnos para realizar una acción determinada: s. conducir el automóvil.