sapevo-Yo sabía que: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is sapevo? sapevo is Yo sabía que

What is Yo sabía que?

  • Avere a disposizione determinate cognizioni o nozioni, acquisite attraverso lo studio, l’apprendimento o la memorizzazione: s. l’inglese l’attore non sa ancora bene la sua parte so tutto di fisica ║ Disporre di determinate capacità acquisite con l’esperienza: s. il proprio mestiere ║ S. a memoria , conoscere qcs. parola per parola │ Saperla lunga , essere molto furbo e astuto; anche, essere esperto di qcs.│ Saperne una più del diavolo , essere molto astuto │ S. il fatto proprio , essere in grado di badare a sé stessi; essere molto bravo ed esperto in una data attività.

    Tener ciertos conocimientos o nociones disponibles, adquiridos a través del estudio, el aprendizaje o la memorización: s. Inglés el actor todavía no sabe bien su parte Sé todo acerca de la física - Tener ciertas habilidades adquiridas con la experiencia: s. su trabajo - S. de memoria , saber QCS. palabra por palabra - Conócelo largo, sé muy astuto y astuto; también, ser un experto en qcs.- Aprender más sobre el diablo, ser muy astuto - S. su propio hecho , ser capaz de cuidar de sí mismo; ser muy bueno y experimentado en una actividad determinada.

  • Avere a disposizione come informazione; essere a conoscenza di qcs.: sai l’anno di nascita di Dante? sai che ora è?║ Venire a conoscenza di un fatto, di un’informazione, ecc.: ho saputo da tua madre che vuoi lasciare l’università║ Che io sappia , per quanto ne so , con valore restrittivo, per sottolineare che l’informazione potrebbe essere inesatta │ Dio sa , il cielo sa , per sottolineare la veridicità di un fatto: Dio sa cosa non darei per vederti felice │ Dio solo sa , per esprimere la natura ignota e oscura di un fatto │ Far s., mettere qcn. al corrente di una data informazione: fammi s. che fai stasera │ Non si sa mai , per esprimere l’incertezza in una scelta; anche, come formula per invitare alla precauzione: vai piano, non si sa mai │ Non volerne s., non voler avere più a che fare con qcs. o qcn.; anche, rifiutarsi di compiere una data azione o attività│ Se sapessi (o se sapeste ), per introdurre enfaticamente una notizia straordinaria o anche grave e dolorosa: se sapeste quello che è successo!│ Si sa , tutti sanno , come sapete , sapete bene , sapete meglio di me , per introdurre un’informazione nota a tutti:“Il piacere”, si sa,è un romanzo di D’Annunzio │ Un (certo ) non so che , un qualcosa di indefinibile: nel suo sguardo c’è un non so che di nostalgico.

    Tener disponible como información; ten en cuenta qcs.: ¿conoces el año de nacimiento de Dante? ¿sabes qué hora es?- Para aprender sobre un hecho, información, etc.: Aprendí de tu madre que quieres salir de la universidad, que yo sepa, con valor restrictivo, para enfatizar que la información podría ser inexacta - Dios sabe , dios sabe , para enfatizar la veracidad de un hecho: Dios sabe lo que no daría para verte feliz - Dios sabe , para expresar la naturaleza desconocida y oscura de un hecho - Lejos s., poner qcn. consciente de una determinada información: déjame s. que haces esta noche - Nunca se sabe , para expresar la incertidumbre en una elección; también, como una fórmula para invitar a la precaución: ir despacio, nunca se sabe - No quiero s., no quiero lidiar con QCS más. o qcn.; también, negarse a realizar una determinada acción o actividad- Si usted sabía (o si usted sabía ), para introducir enfáticamente noticias extraordinarias o incluso graves y dolorosas: si usted sabía lo que sucedió!- Usted sabe , todo el mundo sabe , como usted sabe , usted sabe bien , usted sabe mejor que yo , para introducir información conocida por todo el mundo:"Placer", ya sabes,es una novela de D'Annunzio - A (por supuesto) No sé que , algo indefinible: en su mirada hay un no sé que nostálgico.

  • Ritenere o venire a conoscenza che una persona si trovi in un dato luogo o in una data condizione: ti sapevo all’estero sono felice di saperti sposata.

    Creer o aprender que una persona está en un lugar o condición determinada: te conocí en el extranjero, estoy feliz de saber que te casaste.

  • Essere consapevole di qcs.: so di essermi comportato male ║ Conoscere i mezzi e i modi per raggiungere un dato scopo: saprà lui come tirarsi fuori dai guai ║ In frase negativa, riuscire a capire qcs. che si considera strano, incredibile: non so come possa essere diventata un’attrice ║ Essere certo che qcs. si verificherà: sapevo che alla fine avrei dovuto pagare io ║ Non s. che pesci pigliare , non trovare appigli o soluzioni possibili a un problema │ Non s. che (cosa ) farci , per sottolineare l’inutilità delle proprie azioni di fronte a un fatto compiuto.

    Ser conscientes de qcs.: Sé que me he portado mal - Conocer los medios y formas de lograr un propósito determinado: él sabrá cómo salir de problemas - En una frase negativa, para ser capaz de entender QCS. que se considera extraño, increíble: No sé cómo pudo haberse convertido en actriz - Tenga la seguridad de que QCS. sucederá: sabía que al final tendría que pagar por no s. que la captura de peces, no encontrar bodegas o posibles soluciones a un problema - No s. que (qué) hacer con él , para enfatizar la inutilidad de las acciones de uno frente a una investigación.

  • Come verbo servile, essere in grado di fare qcs. come frutto dell’esperienza, della pratica, ecc.: s. leggere e scrivere s. giocare a poker, a scacchi ║ Essere capace di tenere un dato atteggiamento: nel bere lui non sa proprio controllarsi ║ Essere in grado di provare determinati sentimenti, emozioni, sensazioni:è una persona che non sa amare ║ In frase negativa indicante stupore o incredulità, riuscire a, potere: non mi so capacitare di quanto è successo ║ Non s. perdere , non avere la sportività di accettare una sconfitta.

    Como verbo servil, ser capaz de hacer qcs. como resultado de la experiencia, la práctica, etc.: s. lectura y escritura s. jugar al póquer, ajedrez - Ser capaz de mantener una cierta actitud: en la bebida no puede realmente controlarse a sí mismo - Ser capaz de sentir ciertos sentimientos, emociones, sensaciones:es una persona que no sabe amar - En una frase negativa que indica asombro o incredulidad , triunfando en, poder: No puedo entender lo que pasó - No pierdas , no tengas la deportividad para aceptar una derrota.

  • Avere una qualche competenza su un dato argomento: s. di greco.

    Tener cierta experiencia en un tema determinado: s. de griego.

  • Avere un dato sapore o odore: questo vino sa di tappo la torta non sa di niente ,è poco saporita.

    Tener un determinado sabor u olor: este vino sabe a corcho el pastel no sabe nada, no es sabroso.

  • fig. Di qcs., dare l’impressione di celare qualcos’altro, averne l’aspetto: la sua richiesta sa di ricatto.

    Di qcs., dar la impresión de ocultar otra cosa, teniendo la apariencia de que: su petición sabe a chantaje.

  • fig. Avere una certa impressione oppure un certo timore o dubbio; credere, pensare:“Sarà tornato dalle vacanze?”“Mi sa di sì” mi sa che ho sbagliato a parlargliene.

    higo. Tener una cierta impresión o un cierto miedo o duda; cree, piensa, "¿Volverá de vacaciones?". Creo que me equivoqué al hablar con él al respecto.

Search words

Upgrade your experience