sapere-saber: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is sapere? sapere is saber

What is saber?

  • Avere a disposizione determinate cognizioni o nozioni, acquisite attraverso lo studio, l’apprendimento o la memorizzazione: s. l’inglese l’attore non sa ancora bene la sua parte so tutto di fisica ║ Disporre di determinate capacità acquisite con l’esperienza: s. il proprio mestiere ║ S. a memoria , conoscere qcs. parola per parola │ Saperla lunga , essere molto furbo e astuto; anche, essere esperto di qcs. │ Saperne una più del diavolo , essere molto astuto │ S. il fatto proprio , essere in grado di badare a sé stessi; essere molto bravo ed esperto in una data attività.

    Tienes ciertas cogniciones o conocimientos adquiridos a través de estudio, aprendizaje o memorización: s. Agente inglés todavía no la conocen parte sé de física ║ tienen ciertas habilidades adquiridas a través de la experiencia: s. recuerdo artesanía ║ s.a., aprender acerca de CSF. │ Verbatim bien informado, ser muy inteligente y astuto; también, saber acerca de CSF. │ Más del diablo, ser muy astuto │ s. hecho de derecho, ser capaces de valerse por sí mismos; ser muy buena y con experiencia en una actividad determinada.

  • Avere a disposizione come informazione; essere a conoscenza di qcs.: sai l’anno di nascita di Dante? sai che ora è? ║ Venire a conoscenza di un fatto, di un’informazione, ecc.: ho saputo da tua madre che vuoi lasciare l’università ║ Che io sappia , per quanto ne so , con valore restrittivo, per sottolineare che l’informazione potrebbe essere inesatta │ Dio sa , il cielo sa , per sottolineare la veridicità di un fatto: Dio sa cosa non darei per vederti felice │ Dio solo sa , per esprimere la natura ignota e oscura di un fatto │ Far s., mettere qcn. al corrente di una data informazione: fammi s. che fai stasera │ Non si sa mai , per esprimere l’incertezza in una scelta; anche, come formula per invitare alla precauzione: vai piano, non si sa mai │ Non volerne s., non voler avere più a che fare con qcs. o qcn.; anche, rifiutarsi di compiere una data azione o attività │ Se sapessi (o se sapeste ), per introdurre enfaticamente una notizia straordinaria o anche grave e dolorosa: se sapeste quello che è successo! │ Si sa , tutti sanno , come sapete , sapete bene , sapete meglio di me , per introdurre un’informazione nota a tutti: “Il piacere”, si sa, è un romanzo di D’Annunzio │ Un (certo ) non so che , un qualcosa di indefinibile: nel suo sguardo c’è un non so che di nostalgico.

    Tenemos disponibles como información; ser conscientes de FEC.: ¿sabes el año de nacimiento de Dante? ¿Sabes qué hora es? ║ Conciencia de un hecho, información, etc.: he oído tu madre quiere dejar la Universidad ║ por lo que sé, lo que sé, con un valor de restrictiva, hacer hincapié en que la información puede ser inexacta │ Dios sabe, el cielo sabe, para enfatizar la verdad de un hecho: Dios sabe lo que no daría verte feliz │ Dios sabe para expresar la naturaleza desconocido y ocultar un hecho │ ahora s., poner qcn. consciente de la información: qué están haciendo esta noche │ s. me nunca se sabe, para expresar la incertidumbre en una elección; también, como una fórmula para invitar a PRECAUCIÓN: lento hacia abajo, nunca se sabe │ no quiere s., no querer tener más que ver con LCR. o qcn.; Además, se niegan a realizar un │ determinada acción o actividad si sabía (o si supieras), introducir la especiales o noticias o incluso graves y dolorosas enfáticamente: Si supieras lo que pasó! │ Sabe usted, todo el mundo sabe, que, sabes, lo sabes mejor que yo, para introducir una nota informativa a todos: "el placer", usted sabe, es una novela por D'annunzio │ un (cierto) no sé que una indefinible algo: en sus ojos hay un cierto algo nostálgico.

  • Ritenere o venire a conoscenza che una persona si trovi in un dato luogo o in una data condizione: ti sapevo all’estero sono felice di saperti sposata.

    Creer o ser consciente de que una persona es en cierto lugar o en ciertas condiciones: Sabes estoy feliz de poder casarse en el extranjero.

  • Essere consapevole di qcs.: so di essermi comportato male ║ Conoscere i mezzi e i modi per raggiungere un dato scopo: saprà lui come tirarsi fuori dai guai ║ In frase negativa, riuscire a capire qcs. che si considera strano, incredibile: non so come possa essere diventata un’attrice ║ Essere certo che qcs. si verificherà: sapevo che alla fine avrei dovuto pagare io ║ Non s. che pesci pigliare , non trovare appigli o soluzioni possibili a un problema │ Non s. che (cosa ) farci , per sottolineare l’inutilità delle proprie azioni di fronte a un fatto compiuto.

    Ser conscientes de FEC.: sé que he sido travieso ║ conocer los medios y formas para lograr un fin determinado: a él como sí mismo saque problemas ║ en frase negativa pensando en CSF. que usted considere extraño, increíble: no sé cómo ella puede ser una actriz ║ asegurar que CSF. usted experimentará: sabía que tendría que pagar lo hago no hacia girar, s. no zapatas de encontrar ║ o posibles soluciones a un problema que no (lo) s. │ para subrayar la inutilidad de sus acciones frente a un hecho consumado.

  • Come verbo servile, essere in grado di fare qcs. come frutto dell’esperienza, della pratica, ecc.: s. leggere e scrivere s. giocare a poker, a scacchi ║ Essere capace di tenere un dato atteggiamento: nel bere lui non sa proprio controllarsi ║ Essere in grado di provare determinati sentimenti, emozioni, sensazioni: è una persona che non sa amare ║ In frase negativa indicante stupore o incredulità, riuscire a, potere: non mi so capacitare di quanto è successo ║ Non s. perdere , non avere la sportività di accettare una sconfitta.

    Como la palabra servil, ser capaces de hacer el LCR. como resultado de la experiencia, práctica, etc.: s. leer y escribir s. jugar poker, ajedrez ║ ser capaz de sostener una actitud determinada: en la bebida no sabe solo control propio ║ ser capaz de experimentar ciertos sentimientos, emociones, sensaciones: es una persona que no conoce amor ║ en frase negativa que indica sorpresa o incredulidad, éxito, poder: no sé lo que ha sucedido equipar ║ no pierda s. , no tener buen espíritu deportivo a aceptar una derrota.

  • Avere una qualche competenza su un dato argomento: s. di greco.

    Tienen cierta jurisdicción sobre una materia determinada: s. de griego.

  • Avere un dato sapore o odore: questo vino sa di tappo la torta non sa di niente , è poco saporita.

    Tienen un olor o sabor particular: este vino tapadas el pastel no sabe nada, es simplemente sabrosa.

  • fig. Di qcs., dare l’impressione di celare qualcos’altro, averne l’aspetto: la sua richiesta sa di ricatto.

    Fig. Por qcs, dan la impresión de ocultar algo más, tiene el aspecto: su solicitud sa al chantaje.

  • fig. Avere una certa impressione oppure un certo timore o dubbio; credere, pensare: “Sarà tornato dalle vacanze? ” “Mi sa di sì” mi sa che ho sbagliato a parlargliene.

    Figura tener una impresión o un cierto temor o duda; creer, pensar, "estará de vacaciones?" "Creo que," Creo que me equivoqué al decirle sobre él.

Search words

Upgrade your experience