richiestaとは何ですか? richiestaはsolicitud deです
solicitud deとは何ですか?
- Domanda: avanzare una r. di trasferimento c’è molta richiesta di manodopera ║ A (o dietro o su ) r., in seguito a domanda │ Fermata a r., fermata facoltativa, nei servizi di trasporto.
Pregunta: hacer una r de transferencia hay alta demanda de trabajo en la salida (u o) a., después pregunta parada r. │, parada opcional, servicios de transporte.
- Quanto è richiesto per un acquisto o per una prestazione: la r. per quella casa mi sembra eccessiva ║(ECON). Domanda: quel negozio vende articoli di cui c’è poca r.
Lo que se requiere para una compra o un servicio: la r. para esa casa me parece excesiva" (ECON). Pregunta: Esa tienda vende artículos de los cuales hay poca r.
- Chiedere o chiedere di nuovo: ho richiesto all’idraulico di venire a controllare il rubinetto r. un’informazione a un vigile.
Preguntar o preguntar de nuevo: Le pedí al fontanero que viniera y revisara el grifo r. una información a un policía.
- Chiedere indietro: gli ho richiesto i miei soldi ma non me li vuole restituire.
Pregunta: Le pedí mi dinero, pero él no quiere devolvármelo.
- (DIR). Rivendicare: r. la propria parte di eredità ║ fig. Esigere: è un insegnante che richiede molto dai suoi alunni.
(DIR). Reclamación: r. su parte de la herencia ║ fig. Demanda: es un profesor que exige mucho a sus alumnos.
- Necessitare: questo lavoro richiede grande concentrazione.
Necesidad: este trabajo requiere una gran concentración.
- (BUROCR). Domandare il rilascio di determinati atti ai pubblici uffici: r. un certificato all’anagrafe.
(BUROCR). Solicitar la expedición de determinados documentos a las oficinas públicas: r. un certificado a la oficina de registro.
- Gradire: molti clienti richiedono questo piatto.
Como: muchos clientes requieren este plato.