reso-hecho: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is reso? reso is hecho

What is hecho?

  • Restituire: r. il libro a un’amica anche fig.: l’aria di montagna gli ha reso nuovo vigore ║ A buon r., impegnandosi a restituire un favore │ R. l’anima a Dio , morire │ R. le armi , arrendersi │(COMM). Vuoto a r., clausola che prevede la restituzione del recipiente vuoto.

    Volver: r. el libro a un amigo también fig.: el aire de la montaña le hizo nuevo vigor ║ Un buen r., comprometiéndose a devolver un favor │ R. el alma a Dios , morir │ R. armas , rendir │(COMM). Empty to r., cláusula que proporciona la devolución del contenedor vacío.

  • Ricambiare: vorrei renderti il favore che mi hai fatto ║ R. merito a qcn., ricompensarlo │ R. pan per focaccia , la pariglia, vendicarsi arrecando un torto analogo a quello subito.

    Corresponder: Me gustaría hacerle el favor que me hizo ║ R. mérito a qcn., recompensarlo │ R. pan para focaccia , la pariglia, vengarse haciendo un mal similar al sufrido.

  • Dare, fornire: r. un servizio alla comunità║ R. giustizia a qcn., far valere i suoi diritti (fig., mettere in luce le sue qualità: il ritratto non gli rende giustizia )│ R. grazie a qcn., ringraziarlo │ R. omaggio a qcn., manifestargli rispetto e stima │ R. ragione (o conto ) di qcs., giustificare con spiegazioni e ragguagli │ Rendersi conto di qcs., prenderne coscienza.

    Dar, proporcionar: r. un servicio a la comunidad║ R. justicia a qcn., para hacer valer sus derechos (fig., para resaltar sus cualidades: el retrato no le hace justicia )│ R. gracias a qcn., para agradecerle │ R. tributo a qcn., para mostrarle respeto y estima │ R. razón (o cuenta) de qcs., justificar con explicaciones e información │ Realizar qcs. , tomar conciencia de ello.

  • (AGR). Produrre: il raccolto rende molti quintali di frumento un frutteto che non rende ║(FIN). Fruttare: l’investimento ha reso 10.00 euro ║ estens. Essere efficace nel proprio funzionamento: un motore che rende poco in salita ║ Avere un buon rendimento: ultimamente in ufficio rendo poco.

    (AGR). Producir: la cosecha hace de muchos quintales de trigo un huerto que no rinde ║(FIN). Rendimiento: la inversión realizada 10,00 euros ║ estens. Sé eficaz en tu funcionamiento: un motor que hace poco cuesta arriba ║ Tener un buen rendimiento: últimamente en la oficina hago poco.

  • Rappresentare, esprimere: il quadro rende perfettamente i colori del cielo le parole non riescono a r. i miei pensieri ║ R. l’idea , far capire.

    Representar, expresar: la imagen representa perfectamente los colores del cielo las palabras no pueden r. mis pensamientos ║ R. la idea, hacerla entender.

  • Tradurre:è un’espressione greca difficile da r. in italiano.

    Traducir: es una expresión griega difícil de r. en italiano.

  • Far diventare: il lavoro mi rende nervoso.

    Para hacer: el trabajo me pone nervioso.

Search words

Upgrade your experience