porta-puerta: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is porta? porta is puerta

What is puerta?

  • Apertura praticata in una parete o lungo una cinta di mura per consentire il passaggio: la p. di casa p. girevole le p. della città aprire, chiudere la p. ║ Prendere la p., uscire d’impulso: dopo l’ennesimo litigio, prese la p. e sparì │ Sbattere la p. in faccia , rifiutare recisamente una richiesta di aiuto │ Mettere alla p., cacciare da un luogo, licenziare │ Sfondare una p. aperta , affermare una cosa che si pretende nuova e originale ma che in realtà non lo è: quando parli di tutela ambientale con me sfondi una p. aperta │ Bussare a tutte le p., cercare aiuto o sostegno da chiunque si pensa sia in grado di offrirlo │ P. a p., tenica di vendita al dettaglio, consistente nella vendita a domicilio delle merci più svariate │ A p. chiuse , con divieto di entrata per il pubblico, in udienze o spettacoli di solito aperti all’ingresso di persone │ Essere alle p., essere vicino, imminente │ Fuori p., fuori dalle mura cittadine.

    Agujero en una pared o a lo largo de una pared para permitir el paso: p. p. casa giratoria p. de la ciudad abierta, cierre la ║ p. p., salida de impulso: después todavía otra pelea, el p. y desaparecido │ p. golpe en la cara, rechazar directamente una llamada de socorro desde un p, caza lugar │ │ predicación p. abierto del fuego, decir algo que la dices nuevo y original, pero en realidad no es: cuando se habla de protección del medio ambiente con mi predicación al p. abierto │ llamando a todos los p., pedir ayuda o apoyo de cualquier persona que se cree que es capaz de ofrecerla │ p. en p., advanced retail la puerta venta de diversas mercancías │ FR cerrada, prohibiendo la entrada al público, audiencias o espectáculos generalmente abierto en la entrada de personas │ estar en p., ser cercano, inminente │ hacia fuera p., fuera de las murallas de la ciudad.

  • Sportello, portiera: le p. dell’armadio, dell’autobus.

    Puerta, puerta: armario p..

  • (SPORT). Il telaio entro il quale (es. nel calcio, nella pallanuoto, nell’hockey), o al disopra del quale (es. nel rugby) i giocatori cercano di dirigere la palla per ottenere un punto ║ Nello sci, ciascuno dei passaggi obbligati nelle gare di discesa.

    (Deportes). El marco en el que (por ejemplo, en fútbol, waterpolo, hockey), o sobre qué (es decir, en rugby) jugadores a intentar dirigir la bola para conseguir un punto ║ en esquí de fondo, cada uno de los pasos necesarios en el descenso.

  • Sublime P., la corte e il governo dell’Impero ottomano.

    Sublime y p., la corte y el gobierno del imperio del otomano.

  • (ANAT). P. erniarie , gli orifizi attraverso i quali si producono le ernie ║ Vena p., vena che convoglia al fegato la maggior parte del sangue rifluente dall’apparato digerente e dalla milza.

    (ANAT). P. erniarie, orificios a través de la cual producen el ernie ║ vena p., vena que lleva sangre al hígado tiene la mayoría del tubo digestivo y el bazo.

  • (INFORM). P. USB , uscita universale per la connessione delle perifiche al computer.

    (INFORMAR). P. USB, salida universal para conectar dispositivos al ordenador.

  • Dare cortesemente qcs. a qcn.; passare: p. il piatto, il bicchiere ║ Riferito a parti del corpo, accostare: p. la mano a qcn., affinché la stringa ║ P. l’altra guancia , sopportare affronti o ingiurie senza reagire o vendicarsi.

    Por favor dar CSF. para qcn.; pasar: p. placa, vidrio ║ refiriéndose a partes del cuerpo, jalar por: mano de p. qcn, para que la cadena ║ *** la otra mejilla, soportar desaires o insultos sin reaccionar o tomar represalias.

  • fig. In frasi di cortesia, indirizzare, esprimere: p. distinti saluti p. le più sentite condoglianze.

    Fig. En frases de cortesía, directos, Express: condolencias sinceramente p. p..

  • Spostare un oggetto da un luogo a un altro: p. le valigie alla stazione p. l’auto dal meccanico ║ P. via qcs., togliere: portate via la macchina da qui (fig., sottrarre, rubare: mi hanno portato via il portafoglio ) │ P. avanti , sviluppare: p. avanti un discorso │ P. in alto , procurare successo: le sue qualità lo porteranno molto in alto │ P. su , far crescere: la guerra ha portato su il prezzo del greggio.

    Mover un objeto de un lugar a otro: p. maletas en la estación p. el coche desde el mecánico , P. a través de qcs., quitar: tomar el coche lejos de aquí (figura, restar, robar: me quitaron la cartera ) . . . , procurando el éxito: sus cualidades le traerán muy alto p. en , crecer: la guerra ha traído a la altura del petróleo crudo.

  • Reggere o tenere su di sé un oggetto o una persona, spec. durante uno spostamento: p. uno zaino sulla schiena p. in braccio un bambino ║ Condurre, recare qcs. con sé: p. solo lo stretto necessario anche tr. pron.: si porta sempre la merenda ║ P. i frutti , determinare un certo risultato, spec. positivo: il nostro lavoro ha portato i suoi frutti anche iron.: ecco i bei frutti che ha portato il tuo menefreghismo.

    Sostenga o sostenga a un objeto o persona, especificación. Durante un turno: p. una mochila en la parte posterior p. en los brazos de un niño . . . Conducta, llevar qcs. con él: p. sólo el estrecho necesario incluso tr. pron.: siempre trae el aperitivo p. las frutas, determinar un cierto resultado, especificaciones. positivo: nuestro trabajo también ha dado sus frutos: aquí están los hermosos frutos que su recuerdo ha traído.

  • Recare qcs. a qcn., far pervenire: può p. il conto? portami una tazza di caffè hanno portato un regalo ti hanno portato un mazzo di fiori ║ Qual buon vento ti porta?, formula di benvenuto, talvolta scherz. o iron. │ P. aiuto , soccorso , assistenza , aiutare, soccorrere, assistere.

    Recare qcs. qcn., enviar: puede p. la factura? Tráeme una taza de café que te trajeron un regalo que te trajeron un ramo de flores ?¿Qué buen viento te trae?, fórmula de bienvenida, a veces bromeando. o hierro. P. ayudar, rescatar, ayudar, ayudar, rescatar, ayudar.

  • Far giungere: porteranno il metano anche nel nostro quartiere ║ P. acqua al proprio mulino , sfruttare qcs. per il proprio tornaconto senza badare alle conseguenze per gli altri │ P. a termine , terminare, concludere: ho portato a termine il mio romanzo.

    Llevar: también traerán metano a nuestro vecindario p. agua a su molino, explotarán qcs. para su propio beneficio independientemente de las consecuencias para los demás, P. en el término, concluir, concluir: He completado mi novela.

  • fig. Comunicare, riferire, trasmettere: p. un ordine, un messaggio ║ Porgere, esprimere: ti porto i saluti di mio fratello ║ P. a conoscenza , fare conoscere, rendere noto.

    Higo. Comunicar, informar, transmitir: p. una orden, un mensaje ║ Ofrecer, expresar: Te traigo los saludos de mi hermano ║ P. al conocimiento , dar a conocer, dar a conocer.

  • Sostenere, reggere: l’asta che porta la bandiera.

    Soporte, suba: la varilla que lleva la bandera.

  • estens. Mettersi indosso; indossare: porta la giacca sempre sbottonata ║ Usare abitualmente: p. gli occhiali ║ Avere come taglia, come misura: porto la 50 di pantaloni ║ Avere un determinato taglio di capelli o di barba: p. la barba lunga p. i capelli corti.

    estens. Ponte; desgaste: usar la chaqueta siempre desabrochada ║ Usar generalmente: p. gafas ║ Tener como tamaño, como medida: Llevo el 50 de pantalón ║ Tener un cierto peinado o barba: p. la barba larga p. el pelo corto.

  • fig. Tenere o muovere una parte del corpo in una data posizione: p. la testa alta prova a p. il busto in avanti.

    Higo. Sostenga o mueva una parte del cuerpo en una posición dada: p. la cabeza alta intenta p. el torso hacia adelante.

  • fig. Mostrare: porta ancora in volto i segni delle percosse.

    Higo. Espectáculo: todavía lleva los signos de las palizas en su rostro.

  • estens. Avere come nome: p. un nome illustre.

    estens. Tener como nombre: p. un nombre ilustre.

  • Riferito a sentimenti, provare, sentire: l’affetto che ti porto p. rispetto per la vecchiaia ║ P. pazienza , avere pazienza │ P. rancore a (o verso ) qcn., provare risentimento nei suoi confronti.

    Refiriéndose a los sentimientos, probar, sentir: el afecto que te traigo p. respeto por la vejez ║ P. paciencia , tener paciencia │ P. resentimiento a (o hacia ) qcn., sentir resentimiento hacia él.

  • fig. Riferito ad argomentazioni, presentare, addurre: vi porto un paragone.

    Higo. Refiriéndome a los argumentos, a presentar, a addurre: Les traigo una comparación.

  • Accompagnare, condurre: stasera ti porto a cena fuori.

    Acompañar, llevar: esta noche te llevo a cenar.

  • fig. Spingere, indurre: gli indizi ci hanno portato a questa conclusione ║ Ridurre: i debiti lo porteranno alla rovina.

    Higo. Empujar, inducir: las pistas nos llevaron a esta conclusión ║ Reducir: las deudas lo llevarán a la ruina.

  • Arrecare, generare: la vecchiaia porta tanti acciacchi p. fortuna, sfortuna.

    Causa, generar: la vejez trae tantas dolencias p. suerte, mala suerte.

  • Di mezzo di trasporto, avere una determinata capacità di trasporto: questo camion porta 50 quintali la vettura può p. 5 passeggeri.

    Por medio de transporte, tienen una cierta capacidad de transporte: este camión lleva 50 quintales el coche puede p. 5 pasajeros.

  • Guidare, condurre: p. bene la motocicletta ║ P. in porto , condurre a termine, a buon esito: p. in porto un affare, una trattativa.

    Conducir, conducir: p. bien la motocicleta ║ P. en el puerto , para completar, para el éxito: p. en el puerto un trato, una negociación.

Search words

Upgrade your experience