pochi-algunos: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is pochi? pochi is algunos

What is algunos?

  • In quantità ridotta o in numero limitato: c’è p. pane, il pane è p. abbiamo p. soldi gli studenti sono pochi per le strade si vede poca gente ║ Come agg., breve (in p. tempo, il tempo a disposizione è p.), insufficiente, inadeguato (ci mette p. impegno ) ║ Accompagnato da negazione, vale ‘molto’: gli ostacoli non sono pochi ║ Viene usato come avv. sia sottintendendo sost. come ‘tempo, spazio, denaro’, sia davanti ad agg. o avv.: manca p. all’arrivo (‘pochi minuti, pochi chilometri’); ci vediamo fra p.(tempo); a p. a p. mi sono stancato di lei ha mangiato p. o nulla uomo p. simpatico sto p. bene cammina p. volentieri mi fido p. di lei ║ P. di buono , per esprimere un giudizio negativo o di condanna: è un p. di buono.

    En cantidades pequeñas o limitadas: hay p. pan, pan es p. p. nosotros p. dinero estudiantes son pocos en las calles se ve a pocas personas como agg., corto (en p. tiempo, tiempo disponible es p.), insuficiente, insuficiente (pone p. compromiso ) " Acompañado de negación Vale la pena 'mucho': no hay pocos obstáculos. ya sea insinuándolo. como "tiempo, espacio, dinero", ambos frente a agg. o avv.: falta p. a la llegada ('unos minutos, unos pocos kilómetros'); ver en p.(tiempo); en p. a p. Me cansé de su comió p. o nada hombre p. simpático soy p. bien camina p. con mucho gusto confío en su p. p. bueno, para expresar un juicio negativo o condena: es una buena p.

  • Sia come agg. e pron. che come avv. può piegarsi a significare o accentuare vari gradi di limitazione (di minestra ne voglio poca, ma poca!; c’è troppa poca luce per leggere ); ma può anche avere vera e propria funzione negativa o contrariante: una proposta p. allettante ormai c’è p. da fare; p. chiacchiere! ║ Ti pare p.?, è molto │ Ci vuol p. a capirlo , si deve capire │ Sapere di p., essere insipido │ C’è p. da ridere , la situazione è preoccupante │ A dir p., almeno: ci saranno a dir p. 5 chilometri │ Per p., quasi: per p. non fu raggiunto │ È p. ma sicuro , è certissimo.

    Tanto como Agg. y pron. que como una av. puede doblarse para significar o acentuar varios grados de limitación (de sopa quiero poco, pero poco!; hay muy poca luz para leer); pero también puede tener una función negativa o contraria real: una propuesta p. tentadora ahora hay p. por hacer; p. charla! "¿Crees que p.?, es mucho "Se necesita p. para entenderlo, tienes que entender "Saber de p., ser soso" Hay p. para reír, la situación es preocupante " Un dir p., al menos: habrá que decir 5 kilómetros " Per p., casi p., casi p., casi p., casi p., : para p. no se alcanzó . . . pero seguro, es muy seguro.

  • Con valore avv., com. anche la forma tronca po’ preceduta da un davanti ad agg.: questa giacca ti va un po’ stretta ║ Raddoppiata, la forma tronca esprime quantità o dimensione notevole: che po’ po’ di faccia tosta ║ Un po’ di , per esprimere una certa quantità: un po’ di speranza, un po’ di tempo │ Niente po’ po’ di meno che , addirittura, nientemeno che: c’era niente po’ po’ di meno che il Senatore!

    Con valor avv., también com. la forma truncada un poco precedida por un frente de agg.: esta chaqueta es un poco estrecha - Doblada , la forma truncada expresa una cantidad o tamaño considerable: que un poco de una cara dura, para expresar una cierta cantidad: un poco de esperanza, un poco de tiempo - Nada menos que , incluso, nada menos que: ¡no había nada menos que el Senador!

Search words

Upgrade your experience