piedi-pies: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

इटैलियन शब्दकोश%dictionary_xs%स्पैनिश

piedi क्या हैं? piedi का अर्थ pies हैं

pies क्या हैं?

  • (ANAT). L’ultimo segmento dell’arto inferiore dell’uomo, di mobilità assai ridotta rispetto all’analogo segmento dell’arto superiore (la mano), part. adatto, per la struttura della pianta e la robustezza del calcagno e dell’alluce, come organo di sostegno nella deambulazione e nella stazione eretta: il collo, la pianta, le dita del p. slogarsi, rompersi un p. ║ P. piatto , deformità del piede caratterizzata dall’appiattimento della volta plantare │ In piedi , in posizione eretta: non si regge in piedi colazione, cena in piedi , che non si consuma al tavolo (fig.: un discorso che non sta in piedi , che non regge dal punto di vista logico) │ Andare a piedi , camminare │ Ai p. di , nella parte inferiore: giungemmo ai p. del monte │ Metter p. in un luogo , andarci, recarvisi: non ho mai messo piede in casa tua │ A p.(o a piè) fermo , senza arretrare: attendere il nemico a p. fermo │ Da capo a piedi , interamente, completamente: sono bagnato da capo a p. │ Essere sul p. di guerra , pronto a scontrarsi │ Partire col p. giusto , iniziare bene │ Puntare i p., ostinarsi in una pretesa │ Mettere (o tenere ) i p. sul collo a qcn., imporgli duramente la propria volontà │ Mettersi qcn. sotto i p., sottometterlo fino all’umiliazione │ Pestare i p. a qcn., vedi pestare │ Levarsi dai p., allontanarsi, andarsene: levati immediatamente dai p.! │ A p. libero , di imputato che rimane in libertà fino allo svolgimento del processo: lasciare a p. libero │ Tenere i p. in due staffe , avere un atteggiamento volutamente ambiguo, per comodità o interesse │ Mettersi (o venire , stare ) tra i p. di qcn., ostacolarlo, fare da ingombro │ Stare con i p. per terra , non montarsi la testa, non lasciarsi prendere dall’ambizione o da fantasie irrealizzabili │ Andare con i p. di piombo , procedere con estrema cautela in un’azione, in un’attività o in un ragionamento │ Mettere (o tenere ) in piedi , fondare, organizzare, reggere un’attività: ha messo in p. uno spettacolo strepitoso è riuscito a tenere in p. l’azienda │ Cadere in piedi , sopportare con dignità un grave insuccesso │ Sentirsi mancare la terra sotto i p., percepire un pericolo o un danno imminente, avere una sensazione di profondo disagio momentaneo │ Su due p., da un momento all’altro, di punto in bianco: fu licenziato su due p. così su due p. non posso darti una risposta │ Fare con i p., compiere un’attività con molta trascuratezza e imprecisione.

    (ANAT). El último segmento de la inferior extremidad movilidad humana, muy pequeño en comparación con el mismo segmento de la extremidad superior (mano), detalle conveniente para la estructura de planta y la robustez del talón y del dedo del pie, como apoyo en la marcha y en posición vertical: el cuello, la planta, los dedos del esguince, romper un ║ de p. p., deformidad de pie plano se caracteriza por el aplanamiento del arco de la posición vertical de pie │ pie: no deje el desayuno, cena en pies que no se consume en la mesa (fig.: un discurso que no tiene ninguna, que no tiene lógica) a pie │, a pie de p. │, en la parte inferior: llegamos al padre del monte │ p. poner en un lugar, ir, ir: nunca puse pie en su casa, p. │ (o notas al pie) todavía sin espalda: espere el enemigo p. retén │ de la cabeza a los pies, totalmente, totalmente: estoy mojado de la cabeza al p. │ estar en p., guerra listo para choque con derecho de p. Usd │, bueno comienzo punto p. │, persisten en una demanda │ puesto (o mantener) el cuello a qcn., imponer su voluntad duramente │ Get qcn. bajo p., le someter hasta humillación │ p. dedos de los pies a qcn., vea libra │ soporte p., dejar, abandonar inmediatamente por: Lam p.! │ P., demandado que siga en libertad hasta el proceso: dejar p. Mantenga libre │ p. en dos soportes tienen una actitud deliberadamente ambigua, por conveniencia o interés │ haz (o vienen, estancia) entre p. qcn, hinder, de bulto │ estancia con p. de tierra, Monte de cabeza, no para dejarse llevar por la ambición o fantasías irrealizable │ ir con plomo p. , proceder con extrema precaución en una acción en una tarea o un │ razonamiento puesto (o mantener), establecer, organizar, regir una actividad: poner en una actuación tremenda caída de p. se ha podido mantener a la empresa p. │ pie oso con dignidad un grave fracaso para sentir la tierra falló │ debajo p., percibe un peligro o daño inminente , tenga un sentimiento de profunda inquietud │ momentánea de dos p., en cualquier momento, bocajarro: fue despedido en dos p. así sucesivamente dos p. no puedo darle una respuesta │ ver con p., cumplir una tarea con gran descuido e inexactitud.

  • (ZOOL). La parte dell’arto anteriore dei quadrupedi che anatomicamente corrisponde alla mano dell’uomo: i p. davanti, di dietro di un cavallo, di un cane ║ Nei molluschi, porzione del tronco, di forma variabile, che ha funzione locomotoria.

    (ZOOL). La parte de la extremidad delantera de cuadrúpedos que anatómicamente corresponde a la mano del hombre: p. delante de, detrás de un caballo, un perro ║ en crustáceos, parte del tronco, de forma variable, que tiene función dorsalis.

  • anal. Struttura che serve di sostegno o di base: i p. del mobile ║ Prendere p., di usanza o moda che si viene affermando.

    "No soy Estructura que sirve de soporte o básico: la p. de los muebles. . . Tome p., costumbre o moda que usted está afirmando.

  • (BOT). La base di un organo (part. del fusto).

    Creo que es bueno que el Parlamento Europeo La base de un órgano (parte del tallo).

  • (METROL). Unità di misura di lunghezza dei paesi anglosassoni, equivalente a 0, 3048 m; scaduta dal 30 settembre 1995.

    (METROL). Unidades de longitud de los países anglosajones, equivalentes a 0,3048 m; expiró el 30 de septiembre de 1995.

  • Termine dell’antica metrica classica quantitativa, usato dai moderni per indicare il minimo elemento metrico.

    Término de la antigua métrica clásica cuantitativa, utilizado por los modernos para indicar el elemento menos métrico.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें