piantato-plantados: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is piantato? piantato is plantados

What is plantados?

  • Collocare nella terra un seme, un germoglio o una piantina giovane perché attecchisca, germogli e si sviluppi: p. un seme, una talea p. un olivo, una vite ║ Destinare a una determinata coltivazione: p. un terreno a frutteto, a meli.

    Colocar en la tierra una semilla, un brote o una plántula joven para que pueda echar raíces, brotar y desarrollarse: p. una semilla, un esqueje p. un olivo, una vid ║ Destinar a un determinado cultivo: p. un suelo de huerto, un manzano.

  • estens. Introdurre qcs. in una superficie: p. un chiodo nel muro p. la bandiera ║ Conficcare: gli piantò un pugnale nel petto.

    estens. Introduzca qcs. en una superficie: p. un clavo en la pared p. la bandera ║ Palo: plantó una daga en el pecho.

  • Porre, collocare saldamente in un luogo; piazzare: p. una tenda ║ P. le tende , fermarsi, stabilirsi definitivamente o per lungo tempo in un luogo: ha piantato le tende in casa nostra │ P. una grana , p. grane , sollevare questioni spiacevoli, creare fastidiose complicazioni.

    Poner, colocar firmemente en un solo lugar; lugar: p. una tienda de campaña ║ P. las cortinas , detenerse, establecerse permanentemente o durante mucho tiempo en un lugar: lanzó las cortinas en nuestra casa │ P. un grano , p. sémola , plantear problemas desagradables, crear complicaciones molestas.

  • fig. Far restare qcn. da solo in un luogo allontanandosi bruscamente o scortesemente; lasciare: aveva fretta e mi ha piantato lì al bar ║ Abbandonare, interrompendo risolutamente una relazione: è stato piantato dalla ragazza ║ Riferito a un’attività o a una professione, interrompere bruscamente: ha piantato il lavoro e se n’è andato in Sudamerica ║ P. in asso qcn., abbandonarlo improvvisamente, senza spiegazioni │ P. baracca e burattini , abbandonare del tutto ciò che si era intrapreso.

    Higo. Que qcn se quede. solo en un lugar que se aleja abrupta o groseramente; leave: tenía prisa y me plantó allí en el bar ║ Abandonar, interrumpiendo resueltamente una relación: fue plantada por la chica ║ Refiriéndose a una actividad o profesión, se detuvo abruptamente: plantó el trabajo y se fue a Sudamérica ║ P. en asso qcn., abandonarlo de repente, sin explicación │ P. choza y marionetas , abandonar por completo lo que se había emprendido.

  • fig. Nella forma piantarla , cessare di fare qcs.; smetterla, finirla: piantala!, come invito perentorio a smettere di dare fastidio.

    Higo. En la forma plantar , dejar de hacer qcs.; detenerlo, terminarlo: ¡plantándolo!, como una invitación perentoria para dejar de molestar.

  • rifl. Fermarsi in un luogo: s’è piantato davanti a me e non mi faceva passare.

    Ref. Parando en un lugar: se plantó frente a mí y no me dejó pasar.

  • intr. pron. Di veicoli, bloccarsi; impantanarsi: il veicolo si è piantato nella neve ║ fam. Di macchina o congegno, smettere di funzionare: il computer si è piantato.

    Intr. Pron. De vehículos, quedarse atascado; se atancan: el vehículo se plantó en la nieve ║ fam. Por máquina o dispositivo, deja de trabajar: el ordenador se ha plantado a sí mismo.

  • rifl. recipr. Di persone, lasciarsi, interrompendo bruscamente una relazione; mollarsi.

    Ref. recipr. De las personas, váyese, terminando abruptamente una relación; rendirse.

Search words

Upgrade your experience