piantati-plantados: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is piantati? piantati is plantados

What is plantados?

  • Collocare nella terra un seme, un germoglio o una piantina giovane perché attecchisca, germogli e si sviluppi: p. un seme, una talea p. un olivo, una vite ║ Destinare a una determinata coltivazione: p. un terreno a frutteto, a meli.

    Coloque en la tierra una semilla, un brote o una plántula joven para que eche raíces, brote y se desarrolle: p. una semilla, un corte p. un olivo, una vid ║ Asignar a un determinado cultivo: p. un suelo de huerto, a manzanos.

  • estens. Introdurre qcs. in una superficie: p. un chiodo nel muro p. la bandiera ║ Conficcare: gli piantò un pugnale nel petto.

    Extensiones. Introducir qcs. en una superficie: p. un clavo en la pared p. la bandera ║ Palo: se plantó una daga en el pecho.

  • Porre, collocare saldamente in un luogo; piazzare: p. una tenda ║ P. le tende , fermarsi, stabilirsi definitivamente o per lungo tempo in un luogo: ha piantato le tende in casa nostra │ P. una grana , p. grane , sollevare questioni spiacevoli, creare fastidiose complicazioni.

    Lugar, coloque firmemente en un solo lugar; lugar: p. una tienda de campaña ║ P. las cortinas, detenerse, instalarse permanentemente o durante mucho tiempo en un lugar: plantar las cortinas en nuestra casa │ P. un grano, p. arenillas, plantear problemas desagradables, crear complicaciones molestas.

  • fig. Far restare qcn. da solo in un luogo allontanandosi bruscamente o scortesemente; lasciare: aveva fretta e mi ha piantato lì al bar ║ Abbandonare, interrompendo risolutamente una relazione:è stato piantato dalla ragazza ║ Riferito a un’attività o a una professione, interrompere bruscamente: ha piantato il lavoro e se n’è andato in Sudamerica ║ P. in asso qcn., abbandonarlo improvvisamente, senza spiegazioni │ P. baracca e burattini , abbandonare del tutto ciò che si era intrapreso.

    Higo. Que qcn se quede. solo en un lugar alejándose abrupta o groseramente; Leave: tenía prisa y me plantó allí en el bar ║ Abandona, interrumpiendo resueltamente una relación: fue plantado por la chica ║ Refiriéndose a una actividad o profesión, interrumpe abruptamente: plantó el trabajo y se fue a Sudamérica ║ P. en asso qcn., abandonándolo de repente, sin explicación │ P. choza y títeres, abandona por completo lo que se había emprendido.

  • fig. Nella forma piantarla , cessare di fare qcs.; smetterla, finirla: piantala!, come invito perentorio a smettere di dare fastidio.

    Higo. En la forma de plantarlo, dejar de hacer qcs.; deténgalo, termínelo: ¡plantarlo!, como una invitación perentoria a dejar de molestar.

  • rifl. Fermarsi in un luogo: s’è piantato davanti a me e non mi faceva passare.

    Refl. Deteniéndose en un lugar: se plantó frente a mí y no me dejó pasar.

  • intr. pron. Di veicoli, bloccarsi; impantanarsi: il veicolo si è piantato nella neve ║ fam. Di macchina o congegno, smettere di funzionare: il computer si è piantato.

    Intr. Pron. De vehículos, quedarse atascados; Atascarse: el vehículo se atascó en la nieve ║ fam. Máquina o dispositivo, deja de funcionar: el ordenador se ha estropeado.

  • rifl. recipr. Di persone, lasciarsi, interrompendo bruscamente una relazione; mollarsi.

    Refl. recipr. De personas, rompiendo, interrumpiendo abruptamente una relación; rendirse.

Search words

Upgrade your experience