parte-parte: betydelser, definitioner og oversætninger

Italiensk ordbog%dictionary_xs%Spansk

Hvad er parte? parte hedder parte

Hvad er parte?

  • Porzione di un intero; pezzo, elemento: un oggetto composto di varie p. ciascuno avrà la sua p. le p. del discorso passa gran p. della giornata su una poltrona la maggior p. dei presenti │ Anche con riferimento a luogo (che fai da queste parti? dall’altra parte del fiume da che parte sei diretto?) o a tempo (da un pezzo a questa parte non fa altro che piovere ) ║ Dalle p. di , nelle vicinanze di: dalle p. di Grosseto │ Da ogni p., da tutti i luoghi: i pellegrini affluivano da ogni p. │ Da qualche tempo (o da un pezzo ) a questa p., da un po’ di tempo in qua, da parecchio tempo: da un pezzo a questa p. non fa che piovere │ Da p. mia , sua , ecc., per quanto riguarda me, te, ecc.: diglielo da p. mia │ Da p. di madre (o di padre ), dalla discendenza materna (o paterna) │ Da una p.. . dall’altra , da un certo punto di vista.. ma facendo altre considerazioni: da una p. vorrei aiutarlo, dall’altra capisco che non se lo merita │ D’altra p., d’altronde, del resto: d’altra p. è anche un po’ colpa tua │ Prender p., essere attivamente presente, partecipare: prender p. a una manifestazione │ Mettere qcn. a p. di qcs., renderlo partecipe: mi ha messo a p. di un importante segreto.

    Parte de un entero; pieza, elemento: un objeto compuesto por varias p. cada uno tendrá su p. le p. del discurso pasa la mayor parte del día en un sillón la mayoría de los presentes : Incluso con referencia al lugar (¿qué haces por aquí? al otro lado del río en qué lado te diriges?) o a qué lado te diriges?) tiempo (durante mucho tiempo no hace más que lluvia) " Desde la p. de , en las cercanías de: desde la p. de Grosseto " De cada p., de todos los lugares: los peregrinos fluía de cada p. . . . , por un tiempo ahora, durante mucho tiempo: de un largo tiempo a este p. sólo llueve " De p. mia , su , etc., en cuanto a mí, usted, etc.: decirle desde p. p. p. (o padre), de ascendencia materna (o paterna) "De una p.. . por otro, desde cierto punto de vista. pero haciendo otras consideraciones: en una p. me gustaría ayudarlo, por el otro entiendo que no se lo merece. . en p. de qcs., hazlo participativo: me puso a p. de un secreto importante.

  • Fazione: la p. ghibellina ║ genrc. Avversario: per sapere chi ha ragione bisognerà sentire l’una e l’altra p. ║ Di p., non obiettivo, partigiano: spirito di p., giudizio di p. │ A p., separatamente: il vino si paga a p. │ In p., parzialmente: l’edificio è andato in p. distrutto │ Essere senza arte né p., non esercitare alcuna attività né avere alcuna qualifica o capacità │ P. sociali , le forze in gioco (imprenditori, commercianti, lavoratori) e le relative rappresentanze sindacali │ Impara l’arte e mettila da p., apprendi un mestiere e conserva il sapere che ne hai ricavato │ Metter da p., trascurare, almeno per il momento: mettiamo da p. gli scrupoli │ Far p., appartenere: far p. di un gruppo politico.

    Facción: P. ghibellina-genrc. Opositor: para saber quién tiene razón tendrás que escuchar uno y el otro p. P., no objetivo, partidista: espíritu de p., juicio de p. p., por separado: el vino se paga a p. , no ejerza ninguna actividad ni tenga cualificaciones o aptitudes. . . social p. , las fuerzas en juego (empresarios, comerciantes, trabajadores) y sus representantes sindicales. "Poner de p., negligencia, al menos por el momento: vamos a poner por p. los escrúpulos " Far p., pertenecen: hacer p. de un grupo político.

  • (DIR). Ciascuna delle persone (o gruppi di persone) che contendono in giudizio, o anche ciascuno dei soggetti del contratto: p. civile p. lesa le p. stipularono l’accordo davanti al notaio ║ P. in causa , soggetto giuridico, diverso dalle autorità giudiziarie, che partecipa a un processo.

    (DIR). Cada una de las personas (o grupos de personas) que compiten en los tribunales, o incluso cada uno de los sujetos del contrato: p. civile p. le p. celebró el acuerdo ante el notario - P. en cuestión , persona jurídica, excepto las autoridades judiciales, que participa en un juicio.

  • Il ruolo corrispondente a ciascuno dei personaggi di un’azione drammatica o degli strumenti e delle voci in una esecuzione musicale: imparare, recitare la p. la p. di Otello la p. del flauto, del tenore ║ fig. Ruolo, compito: le piace far la p. della vittima ║ Fare una brutta p. a qcn., comportarsi verso di lui in modo sleale e scorretto o comunque biasimevole.

    El papel correspondiente a cada uno de los personajes de una acción dramática o los instrumentos y voces en una interpretación musical: aprender, actuar el p. la p. de Otelo la flauta, tenor - higo. Papel, tarea: le gusta ser la p. de la víctima - Hacer una mala p. a qcn., comportarse hacia él de una manera injusta e incorrecta o de otra manera reprobable.

  • Come avv., parzialmente: i nemici p. furono uccisi, p. vennero fatti prigionieri.

    Como avv., parcialmente: mataron a los enemigos p., p. fueron tomados prisioneros.

  • Allontanarsi da un luogo per arrivare a un altro, muoversi da un posto: a che ora si parte? è partito da casa alle otto p. per Genova il traghetto parte dal porto per l’isola ogni mattina p. con l’aereo ║ P. in quarta , a gran velocità con un veicolo (fig., gettarsi in un’impresa o in una discussione con grande foga ed entusiasmo) │ P. per la tangente , perdere il filo del discorso o il controllo di sé stessi │ P. soldato , per le armi , andare in guerra o a fare il servizio militare.

    Alejarse de un lugar para llegar a otro, moverse de un lugar: ¿a qué hora te vas? salió de casa a las ocho p. para Génova el ferry sale del puerto a la isla cada mañana p. con el avión ║ P. en cuarto , a gran velocidad con un vehículo (fig., tirarse en un negocio o en una discusión con gran entusiasmo y entusiasmo) │ P. por la tangente , perder el hilo del habla o el control de sí mismos │ P. soldado , para las armas , ir a la guerra o hacer el servicio militar.

  • estens. Di mezzo di trasporto o di oggetto che deve essere trasportato, iniziare il tragitto: l’aereo è partito in orario (o in ritardo ).

    estens. Por medio de transporte u objeto que se debe transportar, iniciar el viaje: el avión ha salido a tiempo (o tarde).

  • Mettersi in movimento: è partito come un fulmine i soldati partirono all’attacco ║ Saltare via, schizzare: è partito un bottone dalla giacca ║ Di proiettile, essere sparato: dal fucile sono partiti tre colpi.

    Ponerse en movimiento: comenzó como un rayo los soldados fueron al ataque ║ Saltando, salpicando: un botón comenzó desde la chaqueta ║ Bala, siendo disparado: tres disparos comenzaron desde el rifle.

  • (SPORT). Prendere il via, iniziare a correre: i corridori sono appena partiti la Ferrari non è partita.

    (DEPORTE). Toma la salida, empieza a competir: los pilotos acaban de empezar el Ferrari no ha empezado.

  • Mettersi in moto; avviarsi: stamattina la moto non è partita.

    Ponerse en marcha; inicio: esta mañana la moto no ha arrancado.

  • fig. Dare inizio a una determinata azione; attaccare: a questo punto parte il coro.

    higo. Iniciar una determinada acción; ataque: en este punto comienza el coro.

  • fam. Perdere il controllo di sé; perdere la testa: dopo una giornata al computer sono completamente partito ║ Essere completamente innamorato: è completamente partito per quella donna.

    Fam. Perder el control de uno mismo; perdiendo la cabeza: después de un día en el ordenador me fui por completo ║ Estar completamente enamorado: se fue por completo a esa mujer.

  • fam. Rompersi, guastarsi: il computer è partito è partito il carburatore.

    Fam. Romper, fallar: el ordenador se ha iniciado y el carburador se ha iniciado.

  • Avere inizio; cominciare: il corso parte a ottobre ║ A p. da , a cominciare, a decorrere: a partire dal 15 luglio l’università resterà chiusa ║ Avere origine; derivare, provenire: un grido partì dalla folla da chi è partita la proposta? ║ In un ragionamento, discorso, ecc., prendere le mosse, muoversi: tu parti da premesse sbagliate.

    Comience; comenzar: el curso comienza en octubre ║ A p. a partir de , comenzando, comenzando: a partir del 15 de julio la universidad estará cerrada ║ Originar; derivar, ven: ¿un grito iniciado por la multitud de la que partió la propuesta? ║ En un razonamiento, discurso, etc., tomar los movimientos, moverse: se parte de premisas equivocadas.

  • Estendersi nello spazio; diramarsi: i nervi che partono dal cervello.

    Extenderse en el espacio; ramificación: los nervios que parten del cerebro.

Søg ord

Opgrader din oplevelse