parlarmi-Habla conmigo: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is parlarmi? parlarmi is Habla conmigo

What is Habla conmigo?

  • Emettere suoni appartenenti a un sistema linguistico, articolare parole: il bambino comincia già a p. non p. con la bocca piena ║ Esprimere il proprio pensiero attraverso le parole, dire qcs.: p. sottovoce p. a voce alta p. con dolcezza, con arroganza ║ Lasciare p. qcn., non interrompere mentre dice qcs. │ Non mi fate p., non inducetemi a dire cose spiacevoli │ P. chiaro , in modo franco, duro e deciso │ P. tra sé e sé, pronunciare a bassa voce il proprio pensiero │ Senti chi parla!, a significare che chi si è espresso è la persona meno adatta a fare una tale affermazione.

    Emitir sonidos pertenecientes a un sistema lingüístico, articular palabras: el niño comienza ya en p. non p. con la boca llena ║ Expresar sus pensamientos a través de palabras, decir qcs.: p. suavemente p. en voz alta p. con dulzura, con arrogancia ║ Dejar p. qcn., no interrumpir mientras dice qcs. "No me obligues a decir cosas desagradables", P. claramente, con franqueza, dureza y decisión, P. para sí mismo, dice sus pensamientos en voz baja: "¡Escucha quién habla!", lo que significa que el orador es la persona menos adecuada para hacer tal declaración.

  • Rivolgere la parola a qcn.: stai parlando a me? ehi, sto parlando con voi! ║ P. al vento , all’aria , al deserto , dire qcs. senza essere ascoltati │ Parlarsi addosso , discorrere continuamente e con eccessivo compiacimento.

    Dirige la palabra a qcn.: ¿me estás hablando? ¡Oye, estoy hablando contigo! ║ P. al viento, al aire, al desierto, digamos qcs. sin ser escuchados │ Hablar entre ellos, hablar continuamente y con excesiva complacencia.

  • Comunicare con modalità differenti dall’uso della parola; esprimersi: p. a gesti, a segni p. con gli occhi.

    Comunicarse de maneras distintas al uso del habla; Expresarse: p. con gestos, p. con los ojos.

  • Dialogare, conversare: siamo rimasti a p. per più di un’ora ║ Avere un rapporto di amicizia, stima o intimità: non mi parla dai tempi del liceo ║ Avere come argomento: il film parla della rivoluzione francese.

    Hablar, conversar: nos quedamos en p. durante más de una hora ║ Tener una relación de amistad, estima o intimidad: no me ha hablado desde el instituto ║ Tener como tema: la película habla de la revolución francesa.

  • Discutere su un argomento: p. di calcio con gli amici ║ Parliamo d’altro , cambiamo discorso │ P. del più e del meno , conversare su argomenti di scarsa importanza.

    Discutir un tema: p. fútbol con amigos ║ Hablemos de otra cosa, cambiemos de tema │ P. sobre esto y aquello, conversando sobre temas de poca importancia.

  • Rivolgere a un uditorio un discorso, una lezione: il Papa parlerà ai fedeli p. alla televisione p. in pubblico.

    Dirigirse a una audiencia con un discurso, una lección: el Papa hablará a los fieles en la televisión pública.

  • Informare: ho parlato a mio padre del nostro rapporto ║ Rivelare segreti o informazioni riservate: il prigioniero non parlò.

    Informar: Le conté a mi padre sobre nuestra relación ║ Revelar secretos o información confidencial: el prisionero no habló.

  • Esternare un progetto: è da mesi che parla di comprare un’auto nuova ║ Non se ne parla nemmeno (o neanche )!, è una cosa che non si può o non si deve fare.

    Externalizar un proyecto: lleva meses hablando de comprar un coche nuevo ║ ¡Ni siquiera hablamos de ello (¡o ni siquiera!, es algo que no podemos ni debemos hacer.

  • Esprimersi in nome di altri: parlo a nome del sindacato ║ Parla per te , non mi attribuire il tuo pensiero.
  • fig. Riuscire a comunicare determinati sentimenti: gesti che parlano al cuore.

    Higo. Ser capaz de comunicar ciertos sentimientos: gestos que hablan al corazón.

  • fig. Far ricordare; rievocare: quel bosco parla della nostra infanzia ║ Mostrare con evidenza, essere significativo, decisivo: i fatti parlano da soli gli indizi parlano da sé.

    Higo. Haz que la gente recuerde; Recordar: que el bosque habla de nuestra infancia ║ Mostrar con evidencias, ser significativos, decisivos: los hechos hablan por sí solos, las pistas hablan por sí solos.

  • Come tr., riferito a una lingua, essere capace di usarla; conoscere: p. tre lingue parla un tedesco perfetto ║ Usare, nell’esprimersi, una determinata lingua: per comunicare abbiamo parlato francese ║ P. due lingue diverse , avere opinioni completamente discordanti │ P. la stessa lingua , avere la stessa opinione, intendersi, concordare │ P. arabo , cinese , ostrogoto , turco , esprimersi poco chiaramente, senza farsi capire.

    Como tr., refiriéndose a una lengua, para poder usarla; saber: p. tres idiomas habla perfectamente alemán ║ Usar, para expresarse, un determinado idioma: para comunicarse hemos hablado francés ║ P. dos idiomas diferentes, tener opiniones completamente discordantes │ P. el mismo idioma, tener la misma opinión, entenderse, estar de acuerdo │ P. árabe, chino, ostrogodo, turco, expresarse de manera poco clara, sin ser entendido.

  • Dirsi delle parole; dialogare, discutere: si parlarono a lungo senza giungere a un accordo.
  • estens. Essere in rapporto di amicizia, avere buoni rapporti: non si parlano più da anni.

    extens. Ser amigos, tener buenas relaciones: hace años que no se hablan.

Search words

Upgrade your experience