Avv. negativo equivalente a una frase intera: hai viso quello spettacolo? No (cioè‘non l’ho visto’), spesso rafforzato da un altro avv.: no certamente, proprio no, no davvero ║ Può essere legato a una prop.(dandole valore negativo) mediante la congiunz. o : dimmi se vuoi uscire o no (cioè‘o se non vuoi uscire’); come pure può rafforzare una frase già negativa: no, non mangio ║ Può avere valore affermativo, con sign. equivalente a ‘vero’: tu sei sicuro, no? l’avevo detto, no, che sarebbe piovuto.
Avv. negativo equivalente a una frase entera: ¿te enfrentaste a ese show? No (es decir, 'no lo vi'), a menudo reforzado por otro abogado: no ciertamente, simplemente no, no realmente ║ Se puede vincular a un apoyo. (dándole un valor negativo) por medio de la conjunción. o : dime si quieres salir o no (es decir, 'o si no quieres salir'); así como puede reforzar una frase ya negativa: no, no como ║ Puede tener valor afirmativo, con signo. equivalente a 'true': estás seguro, ¿no? Le dije que no, que lloviera.