mettete-poner: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is mettete? mettete is poner

What is poner?

  • Collocare in un determinato posto: m. i libri nello scaffale m. il caffè sul fuoco ║ Disporre secondo un criterio preciso, ordinare: m. a posto le fatture ║ Sistemare con un determinato scopo: m. i panni ad asciugare ║ M. a disposizione qcs., consentirne l’uso │ M. a frutto qcs., farlo rendere, fruttare │ M. a nudo , svelare negli aspetti più segreti │ M. a punto , perfezionare, collaudare │ M. a segno , centrare, conseguire │ M. al mondo , partorire │ M. al muro , fucilare │ M. qcn. a parte di qcs., renderlo partecipe │ M. alla porta qcn., licenziarlo │ M. alla prova qcn., sottoporlo a una situazione impegnativa per verificarne le capacità│ M. alle strette qcn., incalzarlo.

    Coloque en un lugar determinado: m. libros en el estante m. café en el fuego ║ Organice de acuerdo con un criterio preciso, ordene: m. en lugar las facturas ║ Arregle con un cierto propósito: m. la ropa para secar ║ M. qcs disponibles., permita su uso │ M. a fruta qcs., haga que regrese, rinda │ M. desnudo , revelar en los aspectos más secretos │ M. apuntar, perfeccionar, probar │ M. marcar, centrar, lograr │ M. al mundo, dar a luz │ M. a la pared, disparar │ M. qcn. aparte de qcs., hazlo participar │ M. en la puerta qcn, despídelo │ M. en la prueba qcn, sometelo a una situación exigente para verificar sus habilidades│ M. al qcn apretado, presiónalo.

  • Installare, impiantare: m. il telefono ║ M. in moto qcs., avviarlo.

    Instalar, implante: m. el teléfono - M. en movimiento qcs., iniciarlo.

  • Mandare o sistemare qcn. in un luogo: m. il figlio in collegio ║ Impiegare per una mansione: l’hanno messo a capo della sezione omicidi ║ fig. Condurre a una determinata condizione o a un certo stato d’animo: m. qcn. in soggezione.

    Envíe o arregle QCN. en un solo lugar: m. el hijo en el internado - Emplear para un trabajo: lo pusieron a cargo de la sección de homicidios. Conducir a una cierta condición o estado de ánimo: m. qcn. con asombro.

  • Inserire: qui ci metterei una virgola m. un chiodo nella parete anche tr. pron.: come farà a mettersi tutta quella roba nello stomaco?║ M. bocca , intromettersi: m. in ogni cosa │ Mettersi in testa qcs., volerlo realizzare ad ogni costo (si è messo in testa di andare a New York ), o convincersene (si è messo in testa che tutti ce l’hanno con lui ).

    Inserto: aquí pondría una coma m. un clavo en la pared también tr. pron.: ¿cómo va a poner todas esas cosas en su estómago?- M. boca, intruir: m. en todo - Poner en la cabeza qcs., quiere darse cuenta a cualquier precio (se puso en su cabeza para ir a Nueva York), o convencerse a sí mismo (se puso en su cabeza que todo el mundo lo tiene con él).

  • Porre sopra, applicare: m. un cerotto su una ferita m. una firma su un documento ║ M. nero su bianco , stendere per scritto, ufficializzare │ M. mano a qcs., cominciarlo.

    Colocar en la parte superior, aplicar: m. un parche en una herida m. una firma en un documento - M. negro sobre blanco, poner por escrito, oficializar - M. mano a qcs., comenzarlo.

  • Infilare: m. il pigiama a un bambino m.(o, come tr. pron., mettersi ) il casco.

    Resbalón: m. pijama a un niño m.(o, como tr. pron., ponte) el casco.

  • Far spuntare: m. le radici m. il pelo.

    Marque: m. las raíces m. el pelo.

  • Dare, attribuire: che nome hai messo a tuo figlio?║ Provocare, suscitare: il film mi ha messo angoscia.

    Dar, atributo: ¿qué nombre le pusiste a tu hijo?? Provocar, despertar: la película me puso en angustia.

  • Trascrivere, copiare: m. una lettera in bella copia ║ Tradurre: m. un testo in inglese ║ Trasporre, adattare: m. in versi m. in musica ║ M. in buona , in cattiva luce qcn., presentarlo in termini positivi o negativi │ M. in chiaro qcs., chiarirlo │ M. in dubbio qcs., dubitarne.

    Transcribe, copia: m. una carta en hermosa copia - Traducir: m. un texto en inglés - Transponer, adaptar: m. en verso m. en la música - M. en bueno, en mala luz qcn., presentarlo en términos positivos o negativos - M. en claro QCS., aclararlo - M. en duda QCS., dudo.

  • Stabilire, fissare: m. una tassa sui rifiuti.

    Para establecer, para arreglar: m. un impuesto a los residuos.

  • fam. Vendere a un determinato prezzo: le mele ve le metto 2 euro al chilo.

    Fam. Vender a un precio determinado: manzanas pongo 2 euros por kilo.

  • Impiegare: ho messo tutte le mie energie in quest’affare ║ Metterci , richiedere in termini di tempo: il treno da Roma a Firenze ci mette 2 ore │ Mettercela tutta , impegnarsi al massimo.

    Emplear: Pongo toda mi energía en esto - Pónganlo, tomen en términos de tiempo: el tren de Roma a Florencia toma 2 horas - Ponlo todo en, comprometerse al máximo.

  • Supporre, ipotizzare: mettiamo che abbia detto il vero ║ Come la metti (o la mettiamo )?, come la risolvi (o la risolviamo)?│ M. conto , valere la pena, essere necessario.

    Supongamos, hipótesis: digamos que dijo el real "¿Cómo lo pones (o lo pones)?, ¿cómo lo resuelves (o lo resuelves)?? Cuenta M., vale la pena, ser necesario.

  • Collocare sullo stesso piano: vuoi m. la mia macchina con quel macinino?

    Colóquelo en el mismo piso: ¿quieres mi auto con esa amoladora?

  • Come intr.(aus. avere ), immettere, sboccare: la via che mette alla piazza.

    Como intr. (aus. have), entrar, desgüellar: la forma en que se pone al cuadrado.

  • rifl. Assumere una posizione, collocarsi: si metta comoda ║ Ridursi a una determinata condizione: si è messo in ridicolo di fronte a tutti finirà col mettersi nei pasticci ║ M. nei panni di qcn., immedesimarsi in lui.

    Del mismo modo, corresponde a la Toma una posición, ponte en posición: ponte cómodo - Retírate a una cierta condición: se ha ridiculizado frente a todo el mundo terminará metiendo en problemas - M. como qcn., empatiza con él.

  • rifl. Predisporsi, accingersi: mettersi al lavoro ║ Cominciare a fare qcs.: mettersi a ridere, a correre.

    Del mismo modo, corresponde a la Prepárate, prepárate: ponte a trabajar - Empieza a hacer QCS.: ríete, corre.

  • rifl.(fig.). Associarsi, unirsi, avviare una relazione sentimentale: non ti m. con certa gente! si è messo con una donna bellissima.

    Del mismo modo, corresponde a la (Fig.). Asociarse, unirse, iniciar una relación romántica: ¡Yo no soy. se puso con una mujer hermosa.

  • intr. pron. Seguire un certo andamento, volgere: la situazione si mette male il tempo si mette al bello.

    Intr. Pron. Siga una cierta tendencia, gire: la situación se pone mala el clima es hermoso.

Search words

Upgrade your experience