mancante-falta: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is mancante? mancante is falta

What is falta?

  • (aus. essere ). Essere assente: in tavola manca il pane manca da casa da tre giorni m. a un appuntamento ║ Ci mancherebbe altro!, come scongiuro per fatti spiacevoli che potrebbero capitare o come espressione di cortesia che indica disponibilità: ci mancherebbe altro che non ti ospitassi! │ Mi , ti , gli manca una rotella , un venerdì, di persona stravagante, un po’ matta.

    (aus.). Ausente: en la tabla carece de pan falta de casa durante tres días tr una cita ║ Dios prohibir!, Cómo pido conseguir desagradable que podría ocurrir o como una expresión de cortesía que indica la disponibilidad de: Dios no lo quiera te no alojados! │ Mi, ti, le falta una rueda, un viernes raro, un poco loco.

  • (aus. essere ). Essere necessario per il raggiungimento di un punto di arrivo o conclusione: mancano 2 giorni a Natale che ti manca per essere felice?

    (aus. be). Sea necesario llegar a un punto de llegada o conclusión: ¿quedan 2 días hasta Navidad que echas de menos para ser feliz?

  • (aus. essere ). Essere oggetto di rimpianto o nostalgia: mi sei molto mancato.

    (aus.). Ser objeto de arrepentimiento o de nostalgia: realmente te he extrañado.

  • (aus. essere ). Venire meno, diminuire: mi mancano le forze ║ eufem. Morire: è mancato ieri ║ Sentirsi m., essere sul punto di svenire.

    (aus. be). Fracasar, disminuir: me faltan las fuerzas- eufemo. Morir: Faltaba ayer - Sintiéndose m., estando a punto de desmayarse.

  • (aus. avere ). Essere privo o poco fornito: m. di buon senso, di educazione ║ M. di rispetto a qcn., trattarlo senza il dovuto riguardo │ M. di parola , non mantenere le promesse fatte │ Non mancare di , non tralasciare: non mancherò di partecipare.

    (aus. have ). Falta o poco proporcionado: m. de sentido común, de educación, de respeto a qcn., trátalo sin la debida consideración - M. de discurso, no cumplas las promesas hechas - No dejes de, no descuides: No dejaré de participar.

  • Macchiarsi di una colpa, commettere un errore: ho mancato e sono pentito.

    Culpable de culpabilidad, cometer un error: me perdí y me arrepiento.

  • Come tr., fallire, sbagliare: m. il colpo, il bersaglio.

    Cómo tr., fallar, cometer errores: m. el disparo, el objetivo.

Search words

Upgrade your experience