lasciare-licencia: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Italiano%dictionary_xs%Spagnolo

Cos'è lasciare? lasciare è licencia

Cos'è licencia?

  • Allontanarsi da una persona o da un luogo:è tardi, ti debbo l. lascio la città per una vacanza.

    Alejarse de una persona o un lugar: es tarde, me voy a ciudad para unas vacaciones l...

  • Separarsi da qcn. o qcs., abbandonare: l. la moglie, il marito (per l’amante ); l. la campagna (per la città) ║ eufem. Morire: la nonna ci ha lasciato.

    Separación de qcn. o abandonar los qcs.: l. la esposa, el marido (el amante); l. la campaña (para la ciudad) ║ eufem. Muere: la abuela nos dejó.

  • Non portare con sé: l. il cane a casa l. i bambini dai (o coi ) nonni ║ Dimenticare: l. la valigia sul treno.

    No traer: l. perro l. hogar niños (o IOC) ║ abuelos olvidar: la maleta en el tren.

  • Non togliere: la donna delle pulizie ha lasciato della polvere ║ Non sottrarre: i ladri hanno lasciato solo i mobili.

    No quite: la señora de la limpieza el polvo a la izquierda no restar: los ladrones han dejado sólo los muebles para ║.

  • Far rimanere in una determinata condizione: l. la casa pulita il film mi ha lasciato perplesso ║ L. a bocca asciutta , deluso │ L. con un palmo di naso , stupire │ L. in asso , abbandonare senza preavviso │ L. in pace , non disturbare │ L. sul lastrico , in miseria │ L. a metà, non finire │ L. qcs. da parte , smettere di occuparsene │ L. in sospeso , non terminare o non decidere │ L. a desiderare , essere insoddisfacente │ Lascia il tempo che trova ,è del tutto ininfluente.

    Permanecer bajo una cierta condición: la izquierda película limpia casera perplejo l. ║ │ decepcionado, seco l. con un halfpenny, amaze │ l. en la estacada, dejar sin aviso │ l., no molestar l. │ │ se rompió, sin un centavo l. en la mitad, no terminar │ l. CSF. detenerlo, aún no, no o l. │ no decidir l. │ a ser deseada, ser insatisfactorio │ proporciona tiempo encuentra, es totalmente irrelevante.

  • Smettere di reggere o stringere: l. il volante lascia il braccio a tua sorella!

    Parar mantener encima o apretar: l. el volante deja el brazo a su hermana!

  • Cessare, abbandonare: l. la carriera sportiva, gli studi.

    Cesar, dejar de fumar: biografía de l., estudios.

  • Dare: ho lasciato un acconto al meccanico.

    Dare: dejé un depósito para el mecánico.

  • Dare in eredità: l. i propri averi ai figli ║ estens. Regalare ad altri una cosa propria: ha lasciato il computer a suo fratello.

    Dar un legado: l. pertenencias niños ║ sintético. Dar a otros lo que ha dejado el equipo a su hermano.

  • Mettere da parte: lascia qualche biscotto agli (o per gli ) altri ti ho lasciato la cena in caldo.

    Apartar: deja unas galletas a (o para) otras salí de cena caliente.

  • Far rimanere: il vino lascia macchie quasi indelebili il film mi ha lasciato una grande tristezza.

    Subsistencia: la película casi indeleble hojas vino manchas me dejó gran tristeza.

  • Permettere, consentire: lasciami dormire ║ L. perdere (o stare o andare o correre ), fare finta di niente │ L. stare qcn., non disturbarlo.

    Permitir, permitir: Déjame perder l. ║ de sueño (o alojarte o ir o correr), fingir nada l. │ soporte qcn., no le molesta.

  • rifl. Abbandonarsi senza reagire: s’è lasciato morire ║ L. andare , cedere a un sentimento o a un vizio, trascurarsi │ L. vivere , avere un atteggiamento distaccato e passivo nei confronti della vita.

    reflector Disfrutar sin reaccionar: se deja para morir l. ║ ir, ceder el paso a una sensación o un vicio, descuide usted mismo │ l. vivo, tienen un comportamiento y pasiva hacia la vida.

  • rifl. recipr. Separarsi: gli amici si lasciarono alle 8 ║ Troncare un rapporto: erano fidanzati, ma si sono lasciati.

    reflector recipr. Separación: los amigos separados en 8 ║ truncan una relación: se dedicaban, pero se rompieron para arriba.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza