guasto-falta: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is guasto? guasto is falta

What is falta?

  • Totalmente privato delle normali possibilità di funzionamento o rendimento; fuori uso, rotto: un frigorifero, un televisore g.

    Totalmente privado de las posibilidades normales de operación o rendimiento; fuera de servicio, roto: un refrigerador, un televisor g.

  • Di organo o parte del corpo, non sano, malato: ha lo stomaco g. dente g., cariato ║ Farsi il sangue g., arrovellarsi o arrabbiarsi per qualche contrarietà.

    De órgano o parte del cuerpo, no sano, enfermo: tiene el estómago g. diente g., carioso ║ Hacer sangre g., a tientas o enojarse por alguna oposición.

  • Di cibo, andato a male, avariato, marcio: carne g. latte g.

    De comida, mal, malcriada, podrida: carne g. leche g.

  • fig. Moralmente corrotto: società g.

    Higo. Moralmente corrupto: sociedad g.

  • Ridurre in cattivo stato, deteriorare ║ Riferito a meccanismi, rompere: g. una serratura ║ Riferito a generi alimentari, fare andare a male: il caldo ha guastato la carne.

    Reducir a mal estado, deteriorarse ║ Referido a mecanismos, romper: g. una cerradura ║ Referido a comestibles, hacer que se estropee: el calor ha estropeado la carne.

  • Riferito a organi e a funzioni dell’organismo, danneggiare: i cibi grassi guastano lo stomaco troppi dolci ti guastano i denti ║ G.(o guastarsi ) la digestione , il sangue , la salute , il fegato , far arrabbiare (o arrabbiarsi), provocare (o procurarsi) uno stato di turbamento, di fastidio: mi sono guastato il fegato con questa storia │ G.(o guastarsi ) il sonno , causare (o procurarsi) uno stato di grande preoccupazione e angoscia: i debiti mi stanno guastando il sonno.

    Refiriéndose a los órganos y funciones del organismo, daño: los alimentos grasos estropean el estómago demasiados dulces estropean tus dientes ║ G.(o estropean) la digestión, la sangre, la salud, el hígado, te hacen enojar (o enojar), causar (o conseguir) un estado de malestar, molestia: Estropeé mi hígado con esta historia │ G.(o estropear) el sueño, causar (o procurar) un estado de gran preocupación y angustia: las deudas están arruinando mi sueño.

  • fig. Rovinare: con la tua scenata hai guastato la cerimonia; anche tr. pron.: guastarsi l’esistenza mi sono guastato la giornata ║ G. la festa , interrompere il divertimento; anche, sconvolgere i piani di qcn.: stavo per chiederle di uscire quando è arrivato lui a g. la festa.

    Higo. Ruina: con tu escena estropeaste la ceremonia; también tr. pron.: estropeando mi existencia estropeé el día ║ G. la fiesta, interrumpir la diversión; Además, alteró los planes de qcn.: Estaba a punto de pedirle que saliera cuando llegara a la fiesta.

  • Corrompere sul piano morale: le cattive amicizie lo hanno guastato.

    Corrupto en el plano moral: las malas amistades lo han estropeado.

  • assol. Nuocere (per lo più preceduto da non ): un po’ di pepe non guasta è non solo bella ma anche intelligente, il che non guasta.

    assol. Daño (en su mayoría precedido por no): un poco de pimienta no duele no solo es hermoso sino también inteligente, que no duele.

  • rifl. Di persona, cambiare in peggio.

    Refl. En persona, cambia para peor.

  • intr. pron. Rompersi: l’orologio si è guastato ║ Di cibi, andare a male: la frutta si è guastata ║ Del tempo atmosferico, peggiorare: domenica si guasterà nel tardo pomeriggio ║ Di rapporto, rovinarsi: la loro amicizia si è guastata col tempo.

    Intr. Pron. Descanso: el reloj se ha roto ║ De los alimentos, se echa a perder: la fruta se ha roto ║ Del clima, empeora: el domingo se romperá al final de la tarde ║ De la relación, la ruina: su amistad se ha roto con el tiempo.

Search words

Upgrade your experience