gioco-juego: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is gioco? gioco is juego

What is juego?

  • Qls. esercizio, singolo o collettivo, cui si dedichino bambini o adulti per passatempo o svago: giochi all’aperto, infantili, di società ║ Un g. da ragazzi , cosa estremamente facile a farsi │ G. di parole , doppio senso fondato sul contrasto di significato fra vocaboli, o simili.

    QLS. ejercicio individual o colectivo, que se dedican los niños o adultos por pasatiempo o placer: juegos al aire libre, juveniles, de lo que A empresa ║ g de extremadamente fáciles de conseguir │ palabras G, doble significado basado en el contraste de significado entre palabras, o similares.

  • (SPORT). Attività o competizione sportiva a squadre: il g. del calcio ║ G. olimpici , tutte le gare che si disputano nelle Olimpiadi.

    (Deportes). Actividades o deportes de competición: Olímpicos de fútbol ║ g. g. todas las carreras que tienen lugar en los Juegos Olímpicos.

  • Gara fra due o più persone, regolata da norme convenzionali e il cui esito dipende dall’abilità o dalla fortuna: il g. della dama, del poker il g. del lotto ║ G. d’azzardo , in cui la posta è costituita da somme di denaro │ Mettere in g., versare come posta (fig., arrischiare: ha messo in g. il proprio onore ) │ Essere in g., correre un rischio, un pericolo estremo: è in g. la nostra vita.

    Competencia entre dos o más personas, se rige por las reglas convencionales y cuyo resultado depende de la habilidad o la suerte: el g. de las damas, poker lotto ║ de g. g. juegos de azar, donde el correo se compone de dinero │ puesto g., verter como mail (fig., riesgo: puso en g. su honor) │ estar en g. , tomando un riesgo, el peligro es extremo: g. nuestras vidas.

  • Il complesso delle convenzioni e delle tecniche che devono essere utilizzate dai giocatori nell’ambito di una competizione: g. d’attacco, di squadra ║ Conoscere il g., le regole del g., sapersi muovere all’interno di una situazione intricata e complessa.

    Todas las convenciones y técnicas que deben ser utilizadas por los jugadores como parte de una competición: g. equipo ataque ║ sabe las reglas de la g. de g, sabe cómo moverse dentro de una intrincada y compleja situación.

  • La combinazione delle carte di cui dispone ogni giocatore in relazione alla probabilità di vincere ║ Avere buon g., carte favorevoli (fig., molte probabilità di successo) │ Fare il g. di qcn., agire, consapevolmente o no, nel suo interesse │ Far g., giovare │ Far buon viso a cattivo g., rassegnarsi, almeno esteriormente, a una situazione sfavorevole │ Fare il doppio g., in una contesa, parteggiare per ambedue gli avversari in modo da trovarsi sempre dalla parte del vincitore.

    La combinación de cartas que cada jugador en relación con la probabilidad de ganar tarjetas favorables tienen buena g ║ (fig., más probabilidades de tener éxito) │ g. qcn., acto, consciente o no, en su interés de hacer bueno, beneficio │ │ cara valiente g., renunciar, al menos exteriormente, en una situación desfavorable │ hacer doble g. en una disputa, a ambos opositores con el fin de estar siempre del lado del ganador.

  • fig. Situazione complessa e intricata: un g. che può finire male ║ Entrare in g., intervenire in modo più o meno determinante.

    Situación Fig. complejo e intrincado: un ejemplo que puede terminar mal ║ entrar g., tomar más o menos decisiva.

  • fig. Scherzo, burla: prendersi g. di qcn., beffarlo ║ Finzione: è stato tutto un g.

    Figura broma, broma: tomando g. qcn., beffarlo ║ ficción: fue una de las g.

  • (TECN). Il movimento interno di un meccanismo o di più organi collegati: il g. dello stantuffo ║(MECC). Lo spazio lasciato in fase di lavorazione fra due pezzi per consentire il loro funzionale movimento.

    (TECNOLOGÍA). El movimiento interno de un mecanismo o más relacionados con órganos: del g. émbolo ║ (MECC). El espacio en curso entre dos piezas para permitir su movimiento funcional.

  • Piacevole effetto artificiale fondato sul contrasto e sul movimento: giochi di luce, d’acqua.

    Agradable efecto artificial basado en el contraste y el movimiento: juegos de luz, agua.

  • Dedicarsi a un gioco, singolo o collettivo, per ricreazione o passatempo: g. a nascondino; g. con le bambole, con le costruzioni ║ estens. Trastullarsi, gingillarsi: non g. con le cose di papà ║ fig. Esporre qcs. con leggerezza a gravi rischi; trattare senza rispetto: g. con la propria vita, con la salute con certi valori morali non si deve g. ║ G. con le parole , fare allusioni, doppi sensi │ G. con i sentimenti , sfruttare con cinismo l’affetto altrui.

    Participar en un juego, individual o colectivo, para la recreación o el pasatiempo: g. para esconderse; g. con muñecas, con construcciones. Squiggly, jugueteando: no g. con las cosas de papá. desenfadadamente en serios riesgos; Tratar sin respeto: g. con la propia vida, con la salud con ciertos valores morales no se debe g. G. con palabras, hacer alusiones, doble sentidos " G. con sentimientos , utilizar con cinismo el afecto de los demás.

  • Prendere parte, insieme con altri, a un gioco, a uno sport: g. a carte, a scacchi g. a tennis g. a calcio con i compagni di scuola ║ Usufruire del proprio turno in un gioco collettivo, avere la mano: gioco io per primo ║ G. a carte scoperte , lasciando che l’avversario le veda (fig., agire senza misteri o riguardi).

    Participa, junto con otros, en un juego, en un deporte: g. a la carta, un scacchi g. un tenis g. un calcio con compañeros de colegio ║ Aprovecha tu turno en un juego colectivo, ten tu mano: juego primero ║ G. para enfrentarme a las cartas, dejando que el oponente las vea (fig., actúa sin misterios ni saludos).

  • (SPORT). Disputare un incontro, una gara: il Milan ha giocato ieri domenica la Juventus giocherà contro la Roma ║ G. in casa , in trasferta (o fuori casa ), sul proprio terreno di gioco o su quello della squadra avversaria (fig., agire in particolari condizioni di vantaggio o di svantaggio).

    (DEPORTE). Juega un partido, un partido: El Milan jugó ayer domingo La Juventus jugará contra la Roma ║ G. en casa, fuera (o fuera), en su propio campo de juego o en el del equipo contrario (fig., actuar en condiciones particulares de ventaja o desventaja).

  • Praticare giochi d’azzardo o di fortuna: g. ai cavalli, al lotto ║ G. in borsa , speculare sui rialzi e i ribassi dei valori e delle società quotate │ G. d’azzardo , quando la posta è costituita da somme di denaro anche notevoli.

    Practica juegos de azar o fortuna: g.ai caballos, en el lote ║ G. en la bolsa de valores, especular sobre las subidas y bajadas de los valores y empresas cotizadas │ G. de azar , cuando las apuestas están formadas incluso por sumas considerables de dinero.

  • fig. Approfittare di qcs., sfruttarla per raggiungere i propri scopi: gioca sul fatto che ormai tutti si fidano di lui.

    Higo. Aprovecha los qcs., expóralo para lograr tus objetivos: juega con el hecho de que ahora todo el mundo confía en él.

  • fig. Essere determinante, contare: qui gioca l’ambizione ║ G. a favore , a sfavore , operare a vantaggio, a svantaggio.

    Higo. Ser decisivo, contar: aquí juega la ambición ║ G. a favor, en contra, operar a favor, a la desventaja.

  • fig. Sfruttare determinati mezzi anche poco ortodossi, quando quelli diretti siano insufficienti: g. d’ingegno, d’astuzia.

    Higo. Explotar ciertos medios, incluso poco ortodoxos, cuando los directos son insuficientes: g. de ingenio, de astucia.

  • Affrontare una competizione, disputare: g. una bella partita g. la finale.

    Enfrentar una competencia, jugar: g. un buen juego g. la final.

  • Nei giochi di carte, mettere in gioco, calare: g. una briscola ║ G. l’ultima carta , tentare un’ultima possibilità │ G. tutte le proprie carte , sfruttare tutte le proprie possibilità, tutti i propri mezzi.

    En los juegos de cartas, pon en juego, suelta: g. a briscola ║ G. la última carta, prueba una última oportunidad │ G. todas tus cartas, aprovecha todas tus posibilidades, todos tus medios.

  • Mettere come posta nel gioco o su una scommessa: g. una grossa somma anche tr. pron.: mi sono giocato 100 euro sul cavallo vincente ║ Giocarsi il tutto per tutto , rischiare tutto in un ultimo tentativo │ Giocarsi la camicia , scommettere fino all’ultimo soldo │ Giocarsi la testa , essere assolutamente certo: mi gioco la testa che arriverà in ritardo │ Giocarsi il posto , la vita , rischiare di perdere qcs., o perderlo, per eccessiva leggerezza nel modo di comportarsi.

    Poner como apuestas en el juego o en una apuesta: g. una gran suma también tr. pron.: Jugué 100 euros en el caballo ganador ║ Juega todo por todo, arriesga todo en un último intento │ Juega la camiseta, apuesta hasta el último centavo │ Juega tu cabeza, ten absolutamente seguro: juego la cabeza que llegará tarde │ Juega el lugar, vida, riesgo perder qcs., o perderla, por excesiva ligereza en la forma de comportarse.

  • fig. Prendere in giro: si accorse di essere stato giocato ║ G. un brutto scherzo , un brutto tiro , fare qcs. di scorretto.

    Higo. Burlas: se dio cuenta de que le habían jugado ║ G. un mal chiste, un mal tiro, hacer qcs. incorrecto.

Search words

Upgrade your experience