forma-forma: znaczenie, definicje i tłumaczenia

Włoski słownik/%dictionary_xs%Hiszpański

Co jest forma? forma jest forma

Co jest forma?

  • L’aspetto di un oggetto, sufficiente a caratterizzarlo esteriormente: f. circolare, quadrata, irregolare la f. di un bicchiere ║ Configurazione delle membra, complesso di linee e volumi in cui si riassume la figura umana (spec. al pl.): f. snelle, slanciate ║ A f. di , secondo una certa conformazione: una torta a forma di stella │ In (o sotto ) f. di , in figura di: si presentò sotto f. di pellegrino │ Prender f., assumere una determinata configurazione, definirsi.

    La aparición de un objeto, suficiente para caracterizar exterior: configuración de ║ f. vidrio f. circular, cuadrada, irregular de las extremidades, complejos de líneas y volúmenes que resume la figura humana (espec. en pl.): f. ║ delgado, esbelto, las agujas, Según una cierta forma: una aguja │ en (o bajo) de torta en forma de estrella, en la figura: demostró para arriba en f. f. el peregrino │ Fuchi, asumir una determinada configuración, definir a sí mismo.

  • Struttura costituzionale: f. di governo parlamentare, presidenziale.

    La estructura constitucional del gobierno: presidencial parlamentaria.

  • Modo di intervenire o di partecipare sul piano dei rapporti sociali, diplomatici, o gerarchici: in f. privata, ufficiale, pubblica.

    Forma de intervenir o participar en relaciones sociales, diplomáticos o jerarquía: en f. ya sea oficial, público.

  • (DIR). Il modo prescritto o conveniente relativo a un atto giuridico: una citazione fatta nella debita f. vizio di f.

    (DIR). La manera prescrita o conveniente para un acto jurídico: una cita hecha por f. vicio de f.

  • com. Modo di contenersi o di esprimersi nei rapporti sociali: rivolgersi a qcn. in f. educata anche, esteriorità: salviamo almeno le f.

    com... a frenar o a expresarse en las relaciones sociales: contacto qcn. en f. educado también, externalidad: salvar al menos el f.

  • (FILOS). Principio attivo di distinzione dell’essenza, contrapposto a materia.

    (FILOS). Ingrediente activo de la distinción de esencia, como lugar de importancia.

  • (LING). L’aspetto che assume una parola una volta che sia qualificata dal punto di vista della morfologia: la f. del maschile, del femminile f. attiva, riflessiva del verbo.

    (LING). El aspecto que toma una palabra una vez que ha calificado desde el punto de vista de la morfología: el hombre, la mujer f. f. el verbo reflexivo es activo.

  • Attrezzo o modello che serve a conferire una determinata configurazione a materiali, sostanze: f. per budini f. da scarpe ║ Il cerchio o il vaso bucherellato in cui si mette il latte cagliato per farne il formaggio; estens., la massa in tal modo ottenuta: una f. di pecorino, di parmigiano ║ In fonderia, cavità capace di conservare l’impronta di un modello, nella quale si versa, allo stato liquido, il materiale richiesto per il getto.

    Plantilla que sirve para conferir una cierta configuración de materiales, sustancias o herramientas: f. de f. de postres desde el círculo o el tarro perforado zapatos ║ donde poner la cuajada en queso; sintético, la masa así obtenida: una oveja f. queso, parmesano ║ en fundición, cavidades capaces de tienda de impresión de un patrón en que estado vertiendo líquido, el material necesario para el Jet.

  • (TIPOGR). Composizione tipografica, chiusa nel telaio, pronta per la stampa di una delle due facce di un foglio.

    (ERROR TIPOGRÁFICO). Composición tipográfica, encerrados en el marco, listo para imprimir en uno o ambos lados de una hoja.

  • Complesso di condizioni fisiche che consentono il massimo rendimento: essere in f.(giù di f. o fuori f., quando tali condizioni manchino).

    Complejo de condiciones físicas que permiten un rendimiento óptimo: en f. (abajo por f. o f., cuando se carecen de esas condiciones).

  • Realizzare dando una forma, modellare: f. un quadrato disporsi a f. un cerchio.

    Hacer dando forma, forma: soporte de f. un cuadrado en un círculo.

  • Far nascere, istituire: f. il governo, una squadra.

    Dar a luz, establecer: f. el gobierno, un equipo.

  • Comporre mediante una conveniente raccolta, unione o disposizione di elementi diversi: f. una frase questi francobolli formano la mia collezione.

    Componer usando una colección conveniente, combinación o disposición de elementos diversos: f. frase estas estampillas componen mi colección.

  • fig. Educare, addestrare: certe prove formano il carattere f. gli animi, le coscienze anche assol.: è una scuola che forma.

    Educar, formar: ciertas pruebas forman el carácter f. los espíritus, las conciencias incluso absuelve: es una escuela que se forma.

  • tr. pron. Sviluppare mediante una sufficiente elaborazione mentale: formarsi un’idea, un’opinione.

    tr. pron. Desarrollar mediante un procesamiento mental suficiente: formar una idea, una opinión.

  • intr. pron. Acquistare consistenza, prendere forma: sulla strada si è formato il ghiaccio ║ Svilupparsi, nascere: dal seme si forma la pianta.

    Intr. Pron. Adquirir consistencia, tomar forma: el hielo se ha formado en el camino ║ Desarrollar, nacer: de la semilla se forma la planta.

  • intr. pron. Maturare a livello fisico, morale o professionale: è un ragazzo che si sta formando.

    Intr. Pron. Madura a nivel físico, moral o profesional: es un chico el que se está formando.

Szukaj słów

Ulepsz swoje doświadczenie