fondi-fondos: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is fondi? fondi is fondos

What is fondos?

  • Gettare le fondamenta di una costruzione: f. un edificio su un terreno argilloso ║ F. sulla sabbia , fare qcs. che non ha basi solide.

    Lanzar los cimientos de un edificio: f. un edificio sobre un suelo de arcilla - F. en la arena, hacer qcs. que no tiene una base sólida.

  • estens. Dare vita a un nuovo centro abitato: f. una città.

    "Creo que es algo bueno", dijo. Dar vida a una nueva ciudad: f. una ciudad.

  • fig. Dare vita a un organismo, a un’istituzione; istituire: f. un partito.

    Higo. Dar vida a un organismo, a una institución; establecer: f. una parte.

  • fig. Basare: su cosa è fondata questa teoria?

    Higo. Base: ¿En qué se basa esta teoría?

  • tr. Far passare dallo stato solido allo stato liquido, sciogliere: f. il ghiaccio f. l’oro, l’argento.

    Tr. Pasar del estado sólido al estado líquido, derretir: f. hielo f. oro, plata.

  • tr. Ottenere, attraverso la fusione di metalli colati in apposite forme: f. un lingotto d’oro f. una campana.

    Tr. Obtener, mediante la fusión de metales fundidos en formas especiales: f. una barra de oro f. una campana.

  • tr. Provocare la fusione di un motore o di una sua parte per surriscaldamento; anche assol.: ero sulla statale quando ho fuso.

    Tr. Causar la fusión de un motor o parte del mismo por sobrecalentamiento; También absuelto: Estaba en la carretera cuando me derrití.

  • tr. Riunire in un tutto organico, mettere insieme: f. due società f. suoni e immagini.

    Tr. Reunir en un todo orgánico, juntar: f. dos sociedades f. sonidos e imágenes.

  • intr.(aus. avere ) Passare allo stato liquido, sciogliersi: il ghiaccio fonde a 0 gradi anche intr. pron.: la cera si sta fondendo.

    Intr. (aus. have ) Cambie al estado líquido, derrita: el hielo se derrite a 0 grados incluso intr. pron.: la cera se está derritiendo.

  • Profondo: una fossa molto f. acqua f. piatto f., scodella.

    Profundo: un pozo muy f. agua f. plano f., cuenco.

  • Fitto, denso, folto ║ A notte f., nel cuor della notte.

    Denso, denso, grueso ║ Una noche f., en el corazón de la noche.

  • La parte terminale inferiore di un recipiente o di una cavità: il f. del bicchiere, della bottiglia il f. del mare ║ Linea o superficie all’estremità inferiore: il f. della veste , l’orlo; il f. della pagina ║ Doppio f.(di un cassetto, di una valigia, di un baule), nascondiglio ricavato nella parte inferiore │ Andare a f., immergersi, affondare │ Senza f., insaziabile: ha uno stomaco senza f.

    El extremo inferior de un recipiente o cavidad: la f. del vaso, de la botella la f. del mar ║ Línea o superficie en el extremo inferior: la f. de la túnica, el hem; la f. de la página ║ Doble f. (de un cajón, una maleta, un baúl), escondite hecho en la parte inferior │ Ir a f., bucear, hundirse │ Sin f., insaciable: tiene un estómago sin f.

  • Ciascuno dei locali del sottosuolo o del pianterreno di un edificio, non adibiti ad abitazione.

    Cada una de las habitaciones en el subsuelo o en la planta baja de un edificio, no utilizadas como vivienda.

  • estens. Residuo liquido del contenuto di un recipiente: scolare il f. del bicchiere i f. del caffè, ciò che resta del caffè macinato una volta sottoposto al passaggio dell’acqua bollente ║ Raschiare il f. del barile , sfruttare tutto il recuperabile │ Fondi di magazzino , di bottega , la merce che rimane invenduta.

    Extensiones. Residuo líquido del contenido de un recipiente: escurrir la f. del vaso i f. del café, lo que queda del café molido una vez sometido al paso de agua hirviendo ║ Raspar la f. del barril, aprovechar todos los fondos recuperables │ Fondos de almacén, posos de tienda, los bienes que quedan sin vender.

  • La parte più interna o isolata o intima: la stanza di f. dal f. del cuore ║ Conoscere a f., pienamente, con perfetta competenza │ Studiare a f., col massimo impegno │ Andare in f. a una questione , tentare di chiarirla o di risolverla in ogni modo.

    La parte más íntima o más aislada o íntima: la habitación de f. desde la f. del corazón ║ Saber a f., plenamente, con perfecta competencia │ Estudiar a f., con el máximo compromiso │ Ir en f. a una pregunta, tratar de aclararla o resolverla de cualquier manera.

  • (SPORT). L’insieme delle gare che richiedono doti non comuni di resistenza.

    (DEPORTES). El conjunto de carreras que requieren cualidades poco comunes de resistencia.

  • Limite: il f. del campo, della scena ║(SPORT). Nel calcio: linea di f., quella che limita il campo alle due estremità in corrispondenza delle porte ║(ART). Nel disegno, la tinta unita sulla quale risaltano gli ornati; in un dipinto, il colore che costituisce lo sfondo, sul quale campeggiano le immagini: un f. d’oro.

    Límite: la f. del campo, de la escena ║(SPORT). En fútbol: línea de f., la que limita el campo a los dos extremos en las puertas ║(ART). En el dibujo, el color sólido sobre el que destacan los adornos; en una pintura, el color que constituye el fondo, sobre el que destacan las imágenes: una f. de oro.

  • Fine, conclusione ultima: leggere fino in f. ║ Da cima a f., interamente │ Dar f. a qcs., consumarlo interamente │ In f., alla fine, tutto sommato.

    Fin, última conclusión: leer arriba en f. ║ De arriba a f., enteramente │ Dar f. a qcs., consumirlo enteramente │ En f., al final, todo en general.

  • (GIORN). Articolo di f., il primo a sinistra della prima pagina di un giornale, che riproduce il pensiero della direzione del quotidiano; anche assol.: un f. mediocre.

    (DÍA). Artículo de f., el primero a la izquierda de la portada de un periódico, que reproduce el pensamiento de la gestión del periódico; también absuelto: una f mediocre.

  • (AGR). Appezzamento di terreno di proprietà privata, per lo più destinato a uso agricolo: f. rustico ║ com. Podere: coltiva da sé il suo piccolo f. ║ genrc. Bene immobile.

    (AGR). Terreno de propiedad privada, destinado principalmente a uso agrícola: f. rustico ║ com. Granja: cultiva su propio pequeño f. ║ genrc. Inmuebles.

  • Patrimonio fornito di una propria consistenza e disponibilità; al pl., denaro: avere necessità di fondi anche scherz.: essere a corto di fondi ║ F. di cassa , l’insieme dei mezzi monetari di cui dispone un’impresa in un determinato momento │ F. neri , le somme destinate illegalmente da un’azienda a scopi diversi da quelli propri, e quindi non registrate in bilancio │ A f. perduto , a proposito di versamento effettuato senza garanzia di restituzione.

    Activos provistos de su propia consistencia y disponibilidad; a pl., dinero: necesita fondos también bromea.: estar corto de fondos ║ F. de efectivo, el conjunto de medios monetarios disponibles para una empresa en un momento dado │ F. neri , las sumas asignadas ilegalmente por una empresa para fines distintos a los suyos, y por lo tanto no registradas en el balance general │ A f. perdido , sobre el pago realizado sin garantía de restitución.

  • Nelle biblioteche, complesso di libri o manoscritti o documenti di varia natura, riuniti insieme per affinità di argomenti o, più spesso, perché provenienti da una donazione.

    En las bibliotecas, un complejo de libros o manuscritos o documentos de diversos tipos, reunidos por afinidad de temas o, más a menudo, porque provienen de una donación.

Search words

Upgrade your experience