filante-picantes: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is filante? filante is picantes

What is picantes?

  • Caratterizzato da una corsa sfrecciante e accompagnata da una scia ║ Stella f., meteorite; anche, striscia di carta colorata, lunga e sottile e arrotolata su sé stessa, che si lancia durante il carnevale │ Percorso f., che evoca l’idea di velocità(nello sci).

    Caracterizado por una carrera de zumbido y acompañado de un sendero ║ Stella f., meteorito; También, tira de papel de colores, largo y delgado y enrollado sobre sí mismo, que se lanza durante el carnaval │ F. camino, que evoca la idea de la velocidad(en el esquí).

  • Che cola con aspetto filamentoso: formaggio a pasta f.

    Esa cola con aspecto filamentoso: pasta de queso f.

  • tr. Ridurre in filo fibre tessili mediante opportuna lavorazione: f. la lana, la canapa anche assol.: f. a macchina, a mano ║ estens. Trasformare in filo determinati materiali o sostanze, spec. mediante fusione: f. l’oro, l’argento, il vetro f. lo zucchero ║ Al tempo che Berta filava , quando il mondo e i suoi costumi erano del tutto diversi da ora │ F. il bozzolo , del baco da seta, produrlo, farlo │ F. la tela , del ragno: tesserla │(MUS). F. un suono , prolungarne l’emissione variandone l’intensità.

    Tr. Reducir las fibras textiles en hilo mediante el procesamiento adecuado: f. lana, cáñamo también abssol.: f. a máquina, a mano ║ ésteres. Transformar en alambre ciertos materiales o sustancias, especificación. por fusión: f. oro, plata, vidrio f. azúcar ║ En la época en que Berta hilaba, cuando el mundo y sus costumbres eran completamente diferentes a las de ahora │ F. el capullo, del gusano de seda, producirlo, hacerlo │ F. la tela, de la araña: tejerlo │(MUS). F. un sonido, prolongar su emisión variando su intensidad.

  • tr.(MAR). Allentare gradualmente: f. un cavo, una fune f. la catena ║ Nel canottaggio: f. i remi , smettere di vogare, lasciando che le pale sfiorino il pelo dell’acqua.

    tr.(MAR). Aflojar gradualmente: f. un cable, una cuerda f. la cadena ║ En remo: f. los remos, dejar de remar, dejando que las cuchillas roen la superficie del agua.

  • tr.(region.). Prendere in considerazione qcn., dargli retta: non lo filava per nulla anche tr. pron.: non se lo fila nessuno.

    tr.(región.). Toma en consideración qcn., escúchalo: no lo hizo girar en absoluto ni siquiera tr. pron.: nadie lo rema.

  • intr.(aus. avere ). Assumere un aspetto filiforme, formare filamenti: il formaggio fuso fila.

    Intr. (aus. have ). Tome una apariencia de hilo, forme filamentos: giros de queso derretido.

  • intr.(aus. essere ). Avanzare a velocità sostenuta; correre: filavamo a 180 km all’ora ║ F.(diritto), comportarsi bene ║ Andare via di fretta; scappare: fila, altrimenti ne buschi!║ Filarsela , battersela, svignarsela: i ladri se la sono filata │ Filarsela all’inglese , allontanarsi inosservato.

    Intr. (aus. ser ). Avanzar a alta velocidad; corriendo: giramos a 180 km por hora ║ F.(recto), nos comportamos bien ║ Salir a toda prisa; escape: cola, de lo contrario ¡golpeas!║ Girarlo, luchar contra él, escaparse: los ladrones lo han hilado │ Girarlo en inglés, pasar desapercibido.

  • intr.(aus. essere ), fig. Svolgersi, avvenire, avere luogo, procedere in modo coerente: tutto fila a perfezione il tuo discorso fila.

    Intr. (aus. para ser ), fig. Desplegándose, teniendo lugar, teniendo lugar, procediendo de una manera coherente: todo va perfectamente con su discurso seguido.

  • intr.(aus. avere ), fig. e fam. Amoreggiare, flirtare, intendersela:è da tempo che quei due filano ║ F. d’amore e d’accordo , intendersi perfettamente.

    Intr. (aus. have ), fig. y fam. Coquetear, coquetear, entenderlo: ha pasado mucho tiempo desde que esos dos hilan ║ F. de amor y acuerdo, para entenderse perfectamente.

Search words

Upgrade your experience