fatto-hecho: znaczenie, definicje i tłumaczenia

Włoski słownik/%dictionary_xs%Hiszpański

Co jest fatto? fatto jest hecho

Co jest hecho?

  • Compiuto, portato a termine: arrivare a cose f.║ A conti f., in conclusione, tutto considerato │ Detto e f., in un attimo, senza indugio.

    Completado, completado: llegar a las cosas f.' A las cuentas f., en conclusión, todos considerados "Said y f., en un momento, sin demora.

  • Che ha raggiunto il pieno e completo sviluppo:è ormai un uomo f. arrivai a casa a giorno f.

    Eso ha llegado a un desarrollo completo y completo: ahora es un hombre f. Llegué a casa de día f.

  • Che ha una certa forma o struttura: un lampadario f. a cerchio ║ Adatto, idoneo:è f. apposta per quel lavoro.

    Que tiene una cierta forma o estructura: una lámpara de araña en un círculo - Adecuado, adecuado: es f. especialmente para ese trabajo.

  • gerg. Distrutto dalla fatica ║ Sotto l’effetto dell’alcol o di una droga:è completamente f.

    Gerg. Destruido por la fatiga - Bajo la influencia del alcohol o una droga: es completamente f.

  • Quanto cade sotto l’esperienza come episodio o risultato di un’azione o di un processo: succedono f. strani fatti di cronaca i f. economici.

    Lo que cae bajo la experiencia como un episodio o resultado de una acción o proceso: f. extraños hechos noticioso suceden la f económica.

  • Quanto è di pertinenza diretta ed esclusiva di una persona o di un gruppo di persone: occupati dei f. tuoi!║ Dare , dire a uno il f. suo , quel che si merita │ Sapere il f. proprio , conoscer bene ciò che si dice o si fa.

    Cuánto es directa y exclusivamente responsabilidad de una persona o de un grupo de personas: ¡cuida tu f.!, dale, dile a uno la f. suya, lo que se merece - Conoce el f. proprio - sabe bien lo que dices o haces.

  • Quanto appare dotato di una propria verità o realtà concreta: fatti e non parole!║ Sul f., nell’atto stesso: un ladro colto sul f.│ In f. di , in quanto a, per quanto concerne: in f. di sport sono incompetente │ Passare , venire a vie di f., ad atti di violenza.

    Lo que parece tener su propia verdad o realidad concreta: hechos y no palabras!- En el f., en el acto en sí: un ladrón atrapado en el f.- En f. de, en lo que respecta, en cuanto a: en f. del deporte soy incompetente - Pasar, llegar a f., a actos de violencia.

  • (DIR). L’insieme delle circostanze giuridicamente rilevanti; nel diritto penale, l’insieme degli elementi oggettivi del reato.

    (DIR). Todas las circunstancias legalmente relevantes; derecho penal, todos los elementos objetivos del crimen.

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria)│ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso ,è la stessa cosa │È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Realizar una cierta acción o actividad, realizar, darse cuenta: f. un gesto, una risa f. un trabajo que hacemos esta noche? también tr. pron.: dormirse - Cometer una acción reprobable: f. un robo f. una masacre - caso F., prestar atención: No me di cuenta - F. hambre, sufrirlo, sufrirlo (extens., vivir en la miseria)- F. la piel, matar, matar - No f.(otro) que, para indicar una acción que dura con el tiempo o que se repite constantemente: No hago nada más que comer - Tengo que hacer lo que f. , tener relaciones o vínculos con QCN. o QCS.: No quiero tener que ver con ciertas personas - No importa, no importa - Hace lo mismo, Se hace, para indicar que usted ha logrado llevar qcs a un final exitoso.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Actuar, comportarse, moverse: Quiero f., no hables no puedo f. diferente - Tener de f., estar ocupado, tener QCS. para darse prisa - Know(ci) f., ser capaz, hábil.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Fabricar, hacer: f. un armario, una escalera, un vestido, una casa.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Provoca una cierta sensación física: detente, me estás lastimando - Causa daño físico: f. una herida a qcn. también tr. pron.: Hice un corte - Despertar una cierta emoción, causa: Me hace sentir pena ver estas escenas sus comportamientos hacen escándalo - F. blow, despertar impresión, despertar interés - F. soul, coraje, consuelo: Traté de darle coraje - No f. ni caliente ni frío, no despertar ninguna emoción o interés: lo que me hace no caliente o frío - Noticias F. , convertirse en objeto de interés mediático.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Para concluir, para concluir: f. un acuerdo, una alianza.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Dando a luz: Lucía ha hecho gemelos - Dar como fruta o flores: la planta aún no ha hecho flores.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Constituyen, forma: ustedes dos hacen una hermosa pareja - Estar compuesto por un cierto número de habitantes: Roma tiene unos cinco millones de habitantes.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Preparar, cocinar: en el almuerzo también hice berenjenas tr. pron.: Hago un pastasecco.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Ordenando: Estoy haciendo la habitación - Cortar, afeitarse: el barbero se afeita a un cliente incluso tr. pron.: haciéndose el pelo.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Proponer, indicar: f. una oferta - Asegurar el cumplimiento de un compromiso: f. un voto, un juramento - Dirección, dirección: ¿ya te he deseado lo mejor?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Diseño, concebir: f. un proyecto, un plan de trabajo - Organizar, configurar: f. una fiesta, una recepción - Celebrar una función, un rito: f. comunión, una misa - Hacer una película o participar en ella: f. una película exitosa - Actuación, interpretación: ¿Hizo Ofelia?

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Estar matriculado en una escuela, asistir: Hago el octavo grado f. universidad- Practicar un deporte, un hobby, etc.: f. danza clásica - Dar un curso de enseñanza: Hago clases de inglés.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Cubrir una distancia, seguirla: hicimos más de 100 km también tr. pron.: Hice 2 km a pie - Seguir una carretera, una carretera, etc.: hicimos a través de Po f. la carretera - Visita durante un viaje: este verano quiero f. toda España también tr. pron.: nos hicimos toda Francia.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Cumplir un año: mi hermano tenía 6 años.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Reloj, despertador, etc., marcar, indicar una cierta hora: mi reloj hace 7 - Llegar a un cierto tiempo, llevar a cabo un qls. actividad: ayer hice 8 am en la oficina.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imitar: f. el verso de un pájaro.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Gasto, pasando: Hice Nochevieja en casa de amigos - Vivir, liderar: f. una vida aventurera.

Szukaj słów

Ulepsz swoje doświadczenie