farmi-me hacen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is farmi? farmi is me hacen

What is me hacen?

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria) │ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso , è la stessa cosa │ È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    ¿Tomar una acción específica o actividad, realizar, se dan cuenta: f. un gesto, una risa f. un trabajo que hacer esta noche? TR incluso Pron: obtener algunos sueño ║ cometer una acción censurable: caso f. f. f. robo un homicidio ║, preste atención: no noto hambre f. │, patirla, padecen (sintético, viven en la miseria) │ f. cutánea, matar, matar a │ no f. (más) para indicar una acción que dura en el tiempo o que se repite constantemente: todo lo que hago es comer │ tiene a f., tiene relaciones o vínculos con qcn. o FEC.: Quiero la fila con algunas personas │ no hace nada, no materia │ hace lo mismo, que se hace la misma cosa │, indicando que se ha podido llevar a buen término el LCR.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Actuar, comportarse, moverse: Quiero f., no hablar no puedo f. ║ lo contrario han de f., estar ocupado, tener CSF. a │ f. por el saber (ci), siendo capaz, diestro.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Fabricación, hacer: f. un mueble, una escalera, un vestido, una casa.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Provoca una cierta sensación física: detente, me estás lastimando - Procurar daño físico: f. una herida de qcn. también tr. pron.: Me hice un corte : Despertar una cierta emoción, causa: Siento pena ver estas escenas sus comportamientos hacen escándalo f. golpe, despertar impresión, despertar interés F. alma, coraje , consuelo: Traté de hacerle valor " No f. ni f. ni f. ni f. ni f. caliente ni frío, no suscite ninguna emoción o interés: lo que usted dice no me hace ni caliente ni frío, F. noticias , convertirse en el objeto de interés de los medios de comunicación.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Para concluir, para concluir: f. un acuerdo, una alianza.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Dando a luz: Lucía ha hecho gemelos - Dar como fruta o flores: la planta aún no ha hecho flores.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Constituyen, forma: ustedes dos hacen una hermosa pareja - Estar compuesto por un cierto número de habitantes: Roma tiene unos cinco millones de habitantes.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Preparar, cocinar: en el almuerzo también hice berenjenas tr. pron.: Hago un pastasecco.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Ordenando: Estoy haciendo la habitación - Cortar, afeitarse: el barbero se afeita a un cliente incluso tr. pron.: haciéndose el pelo.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Proponer, indicar: f. una oferta - Asegurar el cumplimiento de un compromiso: f. un voto, un juramento - Dirección, dirección: ¿ya te he deseado lo mejor?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Diseño, concebir: f. un proyecto, un plan de trabajo - Organizar, configurar: f. una fiesta, una recepción - Celebrar una función, un rito: f. comunión, una misa - Hacer una película o participar en ella: f. una película exitosa - Actuación, interpretación: ¿Hizo Ofelia?

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università ║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Estar matriculado en una escuela, asistir: Hago el octavo grado f. universidad - Practicar un deporte, un hobby, etc.: f. danza clásica - Tomando un curso de enseñanza: Hago clases de inglés.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Cubrir una distancia, seguirla: hicimos más de 100 km también tr. pron.: Hice 2 km a pie - Seguir una carretera, una carretera, etc.: hicimos a través de Po f. la carretera - Visita durante un viaje: este verano quiero f. toda España también tr. pron.: nos hicimos toda Francia.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Cumplir un año: mi hermano tenía 6 años.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Reloj, despertador, etc., marcar, indicar una cierta hora: mi reloj hace 7 - Llegar a un cierto tiempo, llevar a cabo un qls. actividad: ayer hice las 8 am en la oficina.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imitar: f. el verso de un pájaro.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Gasto, pasando: Hice Nochevieja en casa de amigos - Vivir, liderar: f. una vida aventurera.

  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.

    Creer, creer, juzgar: te hice más grande.

  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.

    Recoger, acumular: f. madera, heno - Reponer, fuente qcs.: f. gasolina f. lleno, combustible.

  • Dire, pronunciare: f. un discorso.

    Di, di: f. un discurso.

  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!

    Práctica, llevar a cabo como profesión o profesión: Soy fontanero. Compórtate de cierta manera, actúa para.darte los aires de: ¡no f. estúpido! no f. el sapientone!

  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Llevar a ciertas condiciones: la noticia me hace feliz de que lo convirtieron en el mejor tenista del mundo en elegir, nombrar: f. un Papa fue nombrado presidente.

  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?

    Usa, emplea: ¿qué hiciste con el dinero que te presté?

  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.

    Haga un examen, tome: f. un examen, un examen tengo que f. una operación del brazo.

  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

    (Estera). Dar como resultado: 3 por 3 es 9 - Realizar una operación: f. una división, una suma.

Search words

Upgrade your experience