essere-ser: betydning, definisjoner og oversettelser

Italiensk ordbok%dictionary_xs%Spansk

Hva er essere? essere er ser

Hva er ser?

  • Esistere come pura essenza, al di là di determinazioni di tempo, spazio, modo: Dio è penso, dunque sono ║ Capitare, accadere a qcn.: cosa sarà dei prigionieri? ║ Trovarsi in una fase della propria vita: mia moglie è al quarto mese di gravidanza ║ Avere come età: Paola è sulla cinquantina ║ Sarà, espressione d’incertezza, di dubbio sull’esistenza o sulla realtà di qcs. │ Può e., non può e., è possibile, non è possibile │ Così sia , espressione di consenso, accettazione o rassegnazione │ E sia , sia pure , per esprimere concessione │ Quel che è stato è stato , come invito a non pensare più a ciò che è accaduto │ Sarà quel che sarà, per esprimere accettazione del futuro o speranza nel futuro.

    Existe como esencia pura más allá de las determinaciones del tiempo, el espacio, por lo que: Dios es pienso, luego soy ║ suceder, suceder a qcn.: ¿Qué será de los presos? ║ Está en una etapa de su vida: mi esposa es el cuarto mes de embarazo edad ║: Paola es cincuentón, un término ║ es incertidumbre, dudas sobre la existencia o realidad de la CFS. │ Puede y no puede, puede, no se puede ser así, expresión │ consenso aceptación o resignación, │ aunque para expresar Qué │ concesión fue, como una invitación a olvidarse de lo sucedido será eso │ para expresar aceptación del futuro o esperanza para el futuro.

  • Nella forma esserci , avere realtà effettiva, esistere in un luogo e tempo determinati: ci sono molti tipi di automobili c’era una volta un re secondo te c’è una soluzione? ║ Risultare presente, visibile, individuabile: c’è un gruppetto di persone laggiù ║ Risultare disponibile, reperibile: non ci sono più riserve di cibo ║ Di fatti, eventi, fenomeni, ecc., svolgersi, avere luogo: a che ora c’è la lezione?

    ¿En forma, tener realidad, existen en un determinado lugar y tiempo: hay muchas clases de coches había una vez un rey lo que creo que hay una solución? ║ Estar presente, visible, visible: hay un montón de gente abajo allí ║ estén disponibles, se encuentran: no hay reservas de alimentos ║ de hechos, acontecimientos, fenómenos, etc., llevará a cabo, ser: ¿a qué hora clase?

  • Avere come caratteristica o qualità intrinseca: il cielo è blu i miei amici sono francesi l’esame è molto difficile ║ Non e. da meno , non essere inferiore │ E. solito , avere l’abitudine │ E. tutto qcn., assomigliargli: è tutto sua madre │ E. il caso , convenire, essere opportuno.

    Tienen como una característica o cualidad intrínseca: el cielo es azul mi amigos son franceses examen es muy difícil y para no ser menos, no ser ║ bajo │ E. generalmente, han utilizado e. │ todos qcn., como: todo es su madre │ e. caso, estoy de acuerdo, ser apropiado.

  • Avere una determinata identità o natura: io sono Paolo cos’è quel liquido? ║ Svolgere come professione: io sono commercialista ║ Trovarsi in una certa posizione del corpo: e. in piedi, in ginocchio.

    Tiene una determinada identidad o naturaleza: soy Paul ¿qué es ese líquido? ║ Jugar profesionalmente: soy contador ║ se encuentran en una posición determinada del cuerpo: y. de pie, de rodillas.

  • Avere come misure, misurare: la cucina è 3 m per 2 ║ Pesare: mio marito è almeno 100 chili ║ Essere alto: quel ragazzo è quasi 2 m ║ Risultare in termini di quantità: siamo in molti, in pochi ║ Risultare come posizione in una graduatoria: è il secondo in classifica ║ Far parte di una categoria: le anatre sono uccelli.

    Teniendo como medidas, medir: la cocina es de 3 m por 2 - Pesar: mi marido es de al menos 100 kilos - Ser alto: ese niño es de casi 2 m - Para estar en términos de cantidad: somos muchos, en unos pocos - Para ser una posición en un ranking: es el segundo en el ranking: Los patos son pájaros.

  • Trovarsi, stare in un luogo: mio fratello è da te? il Colosseo è a Roma ║ Figurare, comparire: purtroppo non sei tra i promossi ║ Presentarsi in un determinato modo: e. in buono, in cattivo stato ║ E. via , essersi allontanato da un luogo: è via dal paese da più di 10 anni.

    Estar en un lugar: ¿está mi hermano contigo? el Coliseo está en Roma - Descúbralo, aparecen: desafortunadamente no estás entre los promovidos - Te presentas de cierta manera: y. en el bien, en mal estado - Y, lejos de un lugar: ha estado lejos del país por más de 10 años.

  • Trovarsi in una determinata situazione o condizione: e. nei guai, in pericolo e. in viaggio e. al sicuro il lavoro è a buon punto ║ Trovarsi in un determinato stato d’animo: e. in collera e. in ansia ║ E. a secco , non avere più risorse, spec. economiche │ E. dell’avviso , ritenere, credere: sono dell’avviso che sia meglio partire │ E. di fretta , avere fretta │ E. di ritorno , tornare │ E. in errore , sbagliare, commettere un errore │ E. in sé, avere pieno possesso delle proprie facoltà │ E. fuori di sé, non riuscire a controllarsi, spec. per la rabbia.

    Estar en una determinada situación o condición: e. en problemas, en peligro y. en el camino y. el trabajo seguro está bien en el camino - Para estar en un cierto estado de ánimo: e. en la ira y. en la ansiedad - Y. seco, ya no tienen recursos, especificación. Económico - E. de la advertencia, creer, creer: Soy de la opinión de que es mejor salir - E. a toda prisa, tener prisa - E. volver, volver - E. por error, cometer errores, cometer un error - Y, en sí mismo, tener plena posesión de las facultades - Y. fuera de sí mismo, no poder controlarse a sí mismo, especificación. por enojo.

  • Nella forma esserci , raggiungere uno scopo, riuscire in qualche cosa: ci sono quasi coraggio che ci sei ║ Avere luogo, intercorrere: non c’è nulla tra noi tra me e mia sorella ci sono 2 anni di differenza dalla mia casa al centro ci saranno 10 km.

    En la forma que hay, lograr un propósito, tener éxito en algo: hay casi coraje que hay - Tener lugar, intervenir: no hay nada entre nosotros y mi hermana hay 2 años de diferencia de mi casa en el centro habrá 10 km.

  • Con uso impers., verificarsi, attuarsi: è sera è buio è l’una di notte ║ Di un periodo temporale, trascorrere, passare: è mezz’ora che ti aspetto ║ In funzione enfatica e rafforzativa: era con te che volevo parlare ║ Compiere, fare una determinata azione: è stato mio fratello a parlarmi di te ║ Com’è che , per quale motivo, perché: com’è che te ne sei andato? │ Quand’è che , quando: quand’è che venite a trovarci?

    Con impers. uso, ocurrir, implementar: es noche es oscuro es una de la noche - De un período de tiempo, pasar, pasar: es media hora que espero que estés en la función enfática y de refuerzo: fue contigo que quería hablar contigo, para hacer una cierta acción: fue mi hermano quien me habló de ti - ¿Cómo es que, por qué razón, por qué: cómo te fuiste? - Cuándo, cuándo: ¿cuándo vienes a visitarnos?

  • Appartenere a qcn.: la macchina è di mia sorella è tuo quel libro? ║ Provenire, derivare: questa verdura è del nostro orto ║ Ricevere i natali, avere origine, essere nato: sono del Piemonte è di Roma ║ Avere residenza: sono di Napoli, anche se sono nato a Torino ║ Far parte di un gruppo: è dell’associazione contro il fumo ║ E. del mestiere , avere una lunga pratica di una determinata professione │ E. della partita , partecipare insieme ad altri a un’iniziativa, un’impresa, ecc.

    ¿Es el auto de mi hermana el tuyo? - Venida, deriva: esta verdura es de nuestro jardín - Recibir los nacimientos, tener origen, nacer: Soy de Piamonte es de Roma - Tener residencia: Soy de Nápoles, aunque nací en Turín - Ser parte de un grupo: es de la asociación contra el tabaquismo - E. del oficio, tener un largo ejercicio de cierta profesión - E. del partido , participar junto a otros en una iniciativa, una empresa, etc.

  • Essere formato da un certo materiale: questa sedia è di legno ║ Essere costituito da varie parti: la mia casa è di 5 stanze.

    Para ser formado por un cierto material: esta silla está hecha de madera - Estar compuesto por varias partes: mi casa es de 5 habitaciones.

  • Risultare, portare come effetto: e. di aiuto, di conforto a qcn. ║ Dover assolvere un incarico: stanotte sono di guardia.

    Ser, para traer como efecto: e. de ayuda, de comodidad a qcn. - Tener que llevar a cabo una asignación: esta noche estoy en guardia.

  • Trovarsi in compagnia di qcn., stare insieme a qcn.: ero con Paolo quando abbiamo avuto l’incidente ║ Aiutare, sostenere, stare vicino: dobbiamo e. con lui in questo frangente.

    Estar en compañía de qcn., estar junto con qcn.: Yo estaba con Paolo cuando tuvimos el accidente - Ayuda, apoyo, mantenernos cerca: debemos e. con él en esta coyuntura.

  • Bisognare, dovere: questa maglietta è da stirare ║ Convenirsi, addirsi: non è da te parlare in questo modo ║ Esistere come possibilità: forse c’è da guadagnare qualcosa.

    Es necesario, es deber: esta camiseta debe ser planchada - De acuerdo, añadir: no es como si hablaras así - Existe como una posibilidad: tal vez hay algo que ganar.

  • Essere destinato o rivolto: questo regalo è per te ║ Essere adatto, idoneo: non è un lavoro per te ║ Essere favorevole: noi siamo per il rispetto dell’ambiente ║ Parteggiare, tifare: io sono per la Juve ║ Bastare, essere sufficiente: la pasta è solo per due persone.

    Estar destinado o abordado: este regalo es para ti - Sé adecuado, adecuado: no es un trabajo para ti ser favorable: estamos por respeto al medio ambiente - Participar, animar: Estoy a favor de la Juve - Basta ya: la pasta es sólo para dos personas.

  • Usato come ausiliare nei tempi semplici e composti del passivo dei verbi transitivi e nei tempi composti della maggior parte dei verbi intr., dei verbi rifl., intr. pron., rifl. recipr. e tr. pron., nonché delle costruzioni col si impers.

    Utilizado como auxiliar en tiempos simples y compuestos de la pasiva de verbos transitivos y tiempos compuestos de la mayoría de los verbos intr. pron., rifl. Recipr. y tr. pron., así como construcciones con los impers.

  • (FILOS). Sostanza ideale, universale (l’essere supremo ), o particolare a ogni vivente perché ricevuta da natura e maturata attraverso l’esperienza (il problema dell’e.; raggiungere la pienezza dell’e.).

    (MR FILOS). Sustancia ideal, universal (el ser supremo), o particular a cada vida porque es recibida por la naturaleza y adquirida a través de la experiencia (el problema de la e.; lograr la plenitud de la e.).

  • Condizione o stato in rapporto a qualità o condizioni intrinseche: conoscere qcn. nel suo vero e.

    Condición o estado en relación con cualidades o condiciones intrínsecadas: conocer el qcn. en su verdadero y.

  • Individuo in quanto partecipe della realtà e della vita: gli e. viventi ║ spreg. Persona: un e. spregevole.

    Individuo como participante en la realidad y la vida: la e viviente. Persona: una e.despreciable.

Søk ord

Oppgrader opplevelsen din