Proteggere, fronteggiando mali o pericoli e spec. respingendo o rintuzzando offese: d. la città dagli assalti nemici ti difenderò contro tutti.
Proteger, frente a males o peligros y especificaciones. repeler o rechazar ofensas: d. la ciudad de los asaltos enemigos te defenderé contra todos.
Cercare di mantenere, preservare respingendo un tentativo di sottrazione: d. un primato ║ Tutelare, salvaguardare: d. la propria reputazione ║(SPORT). D. la palla , nel calcio, del giocatore in possesso di palla, impedire all’avversario di portargliela via con movimenti del corpo e delle gambe ║ assol. Ostacolare le azioni di attacco degli avversari.
Trate de mantener, preservar rechazando un intento de resta: d. una primacía ║ Proteger, salvaguardar: d. la reputación de uno ║(SPORT). D. la pelota, en el fútbol, del jugador en posesión de la pelota, evitar que el oponente se la quite con movimientos del cuerpo y las piernas ║ absols. Obstaculizar las acciones de ataque de los oponentes.
Riparare, coprire: mi metto gli occhiali per d. gli occhi dal sole.
Reparación, cubierta: Me puse gafas para d. ojos del sol.
Sostenere, appoggiare fronteggiando gli attacchi altrui: d. una tesi.
Apoyar, apoyar enfrentando los ataques de los demás: d. una tesis.
(DIR). Patrocinare, assistere in giudizio: d. un imputato.
(DIR). Para abogar, para ayudar en la corte: d. un acusado.
Proteggersi, ripararsi: d. dal freddo.
Protégete, resójigue: d. del frío.
Sostenere le proprie ragioni: d. dalle critiche.
Sostén tus razones: d. de la crítica.
fam. Destreggiarsi abbastanza bene; cavarsela: a scacchi mi difendo.
Fam. Hacer malabares bastante bien; Salir adelante: me defiendo en el ajedrez.