darsi-ponerse a trabajar betydelser, definitioner och översättningar

Italienska ordbok%dictionary_xs%Spanska

Vad är darsi? darsi heter ponerse a trabajar

Vad är ponerse a trabajar?

  • Fare in modo che uno abbia qcs.; porgere, passare: dam mi un libro da leggere d. le carte ai giocatori ║ Lasciare in custodia; affidare: d. le chiavi di casa al vicino ║ Offrire, donare; lasciare, prestare: d. del denaro ai poveri d. la vita per una causa d. in affitto ║ Assegnare come compenso; concedere, accordare: gli danno un bella cifra per quell’incarico; d. fiducia a un giovane ║ Somministrare, fare assumere, applicare: d. il veleno ai topi; d. la vernice a un mobile ║ D. alle stampe , pubblicare, stampare │ D. l’anima , impegnarsi, dare tutto sé stesso │ D. via , cedere qcs. vendendolo o regalandolo │ D. un appuntamento , stabilirlo, fissarlo │ D. credito , concedere fiducia, credere │ D. modo , offrire la possibilità, permettere │ D. retta , seguire i consigli di qcn. │ Darla vinta , dare ragione a qcn., spec. in seguito a una discussione.

    Asegúrese de que tiene el LCR; extender, vaya: presa un libro para leer d. las tarjetas a los jugadores dejar custodia ║; Confiar: d. las llaves de casa en la cercana ║ ofrecen, dar; salir, pagar: dinero d. a la vida de d. pobres por causa d. Alquiler ║ asignar como compensación; otorgar, conceder: te dan un montón de dinero para esa posición; d. confianza en un joven recluta, administrar ║, aplicar: p. el veneno para ratones; d. muebles pintura ║ d. publicado, publicar, imprimir alma d. │, dedicarse, entregarse │ d. vía, deshágase de la CFS. venderlo u ofreció d. │ una cita, establecer, reparar │ d. crédito, otorgue confianza, creen │ d. así, ofrecer, permitir que │ d. línea, sigue los consejos de qcn. │ Darla ganado, dando razón a qcn., spec. como resultado de una discusión.

  • Attribuire, riconoscere; conferire, assegnare: d. valore, importanza, peso a una cosa d. un incarico a qcn. d. la colpa a qcn. ║ D. atto , riconoscere apertamente │ Darsi importanza , delle arie , credersi molto importante.

    Cualidad, reconocer; dar, dar: d valor, importancia, algo de peso d. una asignación para qcn. d. culpa qcn. ║ D. Ley, abiertamente reconocer pretensiones │, ventila, se creían muy importante.

  • Infliggere, imporre come punizione o pena, affibbiare: gli hanno dato l’ergastolo mi ha dato un calcio ║ Darle , picchiare, malmenare; anche tr. pron.: se le sono date senza pietà.

    Imponiendo, imponiendo como castigo o castigo, la colocación: le dieron cadena perpetua me dio una patada, darle, paliza, paliza; incluso tr. pron.: si se dan sin piedad.

  • Imprimere, trasmettere un movimento: d. velocità all’automobile ║ D. gas , accelerare ║ Rifilare come distacco in una competizione: ha dato tre minuti agli avversari.

    Impresionar, transmitir un movimiento: d. velocidad al coche ║ D. gas , acelerar ║ Recortar como un hueco en una competición: dio tres minutos a los oponentes.

  • Rivolgere, indirizzare: d. un’occhiata al giornale d. una carezza al figlio; d. la buonanotte ║ Affermare a qcn. di ritenerlo tale, spec. per insultarlo: mi ha dato del cretino ║ D. del tu (del lei ), rivolgersi a qcn. in seconda (in terza) pers. sing.

    Dirección, dirección: d. una mirada al periódico d. una caricia al hijo; d. buenas noches ║ Afirmar a qcn. para considerarlo como tal, spec. para insultarlo: me dio el imbécil ║ D. de ti (de ella), vuélvete a qcn. en segundo (tercero) pers. Cantar.

  • Provocare, procurare, infondere: il lavoro mi dà molta soddisfazione la tua presenza mi dà sicurezza ║ D. adito , luogo a qcs., farlo sorgere, provocarlo │ D. alla luce , partorire │ D. da fare , procurare noie, seccature │ D. da pensare , preoccupare, allarmare │ D. l’idea , far pensare a qcs., suscitare una certa impressione │ D. a vedere , mostrare, far trasparire; far sembrare, far apparire │ Darsi pace , rassegnarsi │ Darsi pena , impegnarsi a fondo │ Darsi pensiero , preoccuparsi, angosciarsi.

    Provocar, procurar, infundir: el trabajo me da gran satisfacción tu presencia me da seguridad ║ D. adito , lugar para qcs., hacer que surja, provocarlo │ D. a la luz, dar a luz │ D. hacer, causar problemas, molestia │ D. pensar, preocuparse, alarmarse │ D. la idea, pensar en qcs., despertar una cierta impresión │ D. ver, mostrar, hacer brillar a través; Hazlo parecer, hazlo aparecer │ Darse paz, resignarse │ Sentir lástima, comprometerse a fondo │ Darse pensamiento, preocupación, angustia.

  • Far acquisire, conferire: quel vestito gli dà un aspetto signorile ║ D. corpo , realizzare, rendere concreto │ D. corso , iniziare, intraprendere, avviare │ D. fondo , usare fino alla fine, terminare │ D. inizio , avvio , il via , far cominciare │ D.(o darci ) un taglio , smettere di fare qcs. │ D. vita , creare qcs. di nuovo.

    Adquirir, conferir: ese vestido le da un aspecto señorial ║ D. cuerpo, realizar, hacer concreto │ D. curso, comenzar, emprender, comenzar │ D. abajo, usar hasta el final, terminar │ D. comenzar, comenzar, comenzar, comenzar │ D. (o darnos) un corte, dejar de hacer qcs. │ D. vida , crear qcs. Otra vez.

  • Apportare, determinare: la terapia ha dato ottimi risultati ║(MAT). Avere come risultato: 10 più 7 dà 1 7.

    Contribuir, determinar: la terapia ha dado excelentes resultados ║(MAT). Teniendo como resultado: 10 más 7 da 1 7.

  • Comunicare, riferire: ho una notizia da darti ║ Proporre, indicare: d. suggerimenti ║ Avere in programma, presentare: in televisione danno la partita ║ Indire, organizzare: d. una festa. ║ D.(o darla ) a bere , a credere , a intendere , far credere una cosa falsa │ D. conto , giustificare e spiegare le proprie azioni.

    Comunicar, informar: tengo noticias que darte ║ Proponer, indicar: d. sugerencias ║ Tener en programa, presentar: en televisión dan el partido ║ Decir, organizar: d. una fiesta. ║ D. (o darlo) beber, creer, comprender, hacer creer algo falso │ D. dar cuenta, justificar y explicar las propias acciones.

  • Impartire, assegnare qcs. da svolgere: d. un ordine ║ Effettuare, impartire tramite l’insegnamento: d. ripetizioni a uno studente ║ D. una lezione a qcn., picchiarlo, malmenarlo o anche sconfiggerlo clamorosamente in una competizione.

    Impartir, asignar qcs. a llevar a cabo: d. una orden ║ Llevar a cabo, impartir a través de la enseñanza: d. repeticiones a un alumno ║ D. una lección para qcn., vencerlo, vencerlo o incluso derrotarlo rotundamente en una competencia.

  • Sostenere, affrontare: d. un esame ║ D. prova , dimostrare, provare: ha dato prova di essere un ragazzo in gamba.

    Apoyo, cara: d. un examen ║ D. prueba, demostrar, probar: demostró ser un tipo inteligente.

  • Imporre, prefissare, prefiggere: d. a qcn. un termine ultimo anche tr. pron.: devi darti una scadenza ║ Darsi una mossa , sbrigarsi, fare in fretta │ Darsi un contegno , un tono , cercare di assumere un atteggiamento dignitoso ed educato.

    Imponer, prefijar, prefijar: d. a qcn. una fecha límite también tr. pron.: tienes que darte una fecha límite ║ Date un movimiento, date prisa, date prisa │ Date un comportamiento, un tono, trata de tomar una actitud digna y educada.

  • Emettere, produrre, diffondere: d. un urlo d. calore ║ D. una voce , avvisare, avvertire chiamando │ D. fuoco a qcs., incendiarlo │ D. aria , riferito a un ambiente chiuso, far entrare aria; riferito a qcs., metterlo all’aria per eliminare cattivi odori.

    Emitir, producir, propagar: d. un grito d. calor ║ D. una voz, advertir, advertir llamando │ D. fuego a qcs., prenderle fuego │ D. aire, refiriéndose a un ambiente cerrado, dejar entrar aire; Referido a qcs., ponerlo en el aire para eliminar los malos olores.

  • Nelle scommesse, accettare il gioco su un cavallo, un atleta, ecc., impegnandosi a versare allo scommettitore, in caso di vincita, varie volte la somma da lui giocata: d. un cavallo a 3, a 10.

    En las apuestas, acepte el juego en un caballo, un atleta, etc., comprometiéndose a pagar al apostante, en caso de ganar, varias veces la cantidad jugada por él: d. un caballo a 3, a 10.

  • volg. Nella forma darla , detto di donna, accondiscendere a un rapporto sessuale.

    Vulg. En forma de darla, llamada de mujer, para condescender a las relaciones sexuales.

  • gerg. Nella forma darsela , fuggire, scappare ║ Darsela a gambe , scappare velocemente.

    gerg. En la forma de darlo, de huir, de escapar ║ Dárselo a las piernas, de huir rápidamente.

  • Cozzare, battere: d. nel muro.

    Golpear, golpear: d. en la pared.

  • Prorompere, scoppiare, sbottare: d. in escandescenze.

    Estallido, estallido, estallido: d. en arrebatos de rabia.

  • Essere rivolto, affacciarsi, guardare: la terrazza dà sul giardino ║ Sboccare, portare: la strada dà sulla piazza ║ Tendere, propendere, inclinare: un grigio che dà sul nero ║ D. alla testa , spec. di alcolici, procurare stordimento (fig., far insuperbire, far perdere il senso delle proporzioni) │ D. ai (sui ) nervi , irritare, infastidire │ D. nell’occhio , farsi notare │ D. nel segno , centrare il bersaglio (fig., cogliere il centro della questione, del problema) │ D. addosso a qcn., scagliarsi contro di lui, criticarlo, contestarlo │ Darci dentro , lavorare con vigore, impegno e applicazione assidua │ Darci , indovinare, azzeccare una previsione o un pronostico: l’oroscopo ci ha dato.
  • rifl. Dedicarsi completamente, applicarsi con fervore: d. alla politica ║ Abbandonarsi: d. all’alcol ║ D. da fare , impegnarsi a fondo in un lavoro, un compito, un’attività.
  • rifl. Confessarsi, dichiararsi: d. per vinto , arrendersi, cedere, capitolare.
  • intr. pron. Presentarsi, verificarsi; accadere, capitare: si dà il caso che anch’io sia molto stanco ║ Può darsi , è probabile, c’è qualche possibilità.
  • La sezione di conto in cui si rilevano le variazioni attive degli elementi patrimoniali o le variazioni passive del netto patrimoniale.

    La sección de la cuenta en la que se registran los cambios en los activos o pasivos en los activos netos.

  • La sezione di conto che accoglie le variazioni attive dei valori numerari o i componenti negativi del reddito.

Sök ord

Uppgradera din upplevelse