coperte-mantas: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianSpanish

What is coperte? coperte is mantas

What is mantas?

  • Qls. panno che serva a coprire e riparare dal freddo ║ Panno o fodera con cui si ricoprono o si rivestono i mobili: la c. del divano, della poltrona ║ Cartone o carta impiegati nella legatura o a protezione di un libro.

    QLS. paño para cubrir y reparar de paño frío ║ o revestimiento con el que tienes o estás los muebles: la c. del sofá, cartón ║ sillón o papel utilizado en atar o para proteger un libro.

  • (MAR). Il ponte della nave più alto, esteso da poppa a prora: stare, salire in c.

    (MAR). En la cubierta del buque mayor, extendido desde popa a proa: soporte, subir en c.

  • Convenientemente riparato, protetto: vettura c. piscina c.║ Di persona, adeguatamente vestita: tenersi ben c.║ Che presenta la superficie caratterizzata da uno strato uniforme di qcs.: libri c. di polvere un prato c. di fiori ║ Protetto, difeso ║ Cielo (o tempo ) c., cupo, nuvoloso.

    Convenientemente reparada, protegido: coche piscina c. c. ║ en persona, vestida correctamente: mantener un ║ c. seguro que presenta la superficie caracterizada por una capa uniforme de FEC.: c. libros de polvo una flor Prado c. ║ protegido, defendido ║ c. cielo (o tiempo), sombrío, nublado.

  • fig. Covato intimamente nell’animo: odio c.║ Finto, ambiguo: un parlar c.║ Adeguatamente garantito: rischio c.

    Fig en el alma: odio c. Hatched íntimamente ║ fingido, ambiguo: un ║ c. parlar adecuadamente garantizada: c de riesgo.

  • Luogo riparato: stare, mettersi al c.

    Lugar: estancia, llegar a c.

  • L’occorrente preparato al posto di ciascuno sulla mensa ║ La quota corrispondente, aggiunta al conto del pasto consumato al ristorante.

    Usted necesidad de preparado en lugar de cada uno en la tabla de la tarifa correspondiente, añadida a la comida ║ de Bill en el restaurante.

  • Riparare, proteggere o nascondere allo sguardo: c. la tavola con la tovaglia c. la gola al bambino con una sciarpa anche tr. pron.: coprirsi gli occhi con le mani coprirsi il capo con un cappello ║ fig. Proteggere, difendere: c. qcn. da un pericolo.

    Refugio, proteger u ocultar los ojos: c. la mesa con mantel c. garganta de su niño con un pañuelo también TR Pron: cubra sus ojos con sus manos la cabeza con un sombrero ║ fig. proteger, defender: c. qcn. de peligro.

  • Essere collocato sopra: una fasciatura copriva la ferita ║ Occupare in tutta la superficie: boschi di larici coprivano la montagna quel palazzo mi copre la visuale ║ Avvolgere, ammantare: la neve copre tutta la città.

    Estar por encima: un vendaje que cubre la herida ║ ocupan toda la superficie: bosques del alerce cubrieron las montañas de ese edificio cubre la ║ Visual abrigo, abrigo: nieve cubre toda la ciudad.

  • Occultare, dissimulare: c. i misfatti di un amico ║ Difendere, occultando colpe e responsabilità: il capo ha sempre coperto i suoi dipendenti ║ C. le spalle a qcn., proteggerlo, difenderlo.

    Ocultar, esconder: defender ║ de c. de fechorías de un amigo, ocultando fallas y responsabilidades: el jefe siempre ha cubierto sus empleados ║ c. hombros qcn., protegerlo, defenderlo.

  • Colmare, riempire: c. qcn. di baci, di insulti.

    Relleno, relleno: c. qcn. con besos, de insultos.

  • (MIL). Impegnare il nemico con un fuoco di sbarramento: c. la ritirata.

    Atar al enemigo con una lluvia de (MIL): c. el retiro.

  • (BUROCR). Ricoprire come titolare: c. una cattedra c. un ruolo.

    (BUROCR). Servir como entrante: c. una silla c. un papel.

  • Percorrere una distanza: ha coperto i 100 metri in 9 secondi e 7 decimi.

    Recorrer una distancia: 100 metros en 9 segundos y cubiertas 7 décimas.

  • Negli accoppiamenti di animali, montare la femmina.

    En pares de los animales, montar la hembra.

  • (ECON). Garantire con un contratto di assicurazione: c. un rischio ║ Pareggiare, compensare, recuperare: con gli incassi riusciamo appena a c. le spese.

    (ECON). Seguro con un contrato de seguro: c. un riesgo ║ trote pistas, offset, recuperar: con lo recaudado podemos apenas gastos de c..

  • (TELECOM). Raggiungere capillarmente: la rete telefonica copre tutta la regione ║ Garantire l’informazione su eventi di part. rilievo: il nostro inviato coprirà il Festival di Venezia.

    (TELECOM). Llegar a todas partes: la red telefónica cubre la región entera ║ proporcionando información sobre los eventos de parte. relieve: nuestro roaming cubrirá el Festival de cine de Venecia.

  • rifl. Ripararsi con indumenti: c. con la giacca c. dal vento ║ fig. Procurarsi in grande quantità, colmarsi, riempirsi: c. di gloria ║(ECON). Garantirsi contro eventuali rischi: c. con un’assicurazione c. da ogni rischio.

    reflector Abrigo con ropa: c. c. viento chaqueta ║ fig. en grandes cantidades, de relleno, relleno: c. di gloria ║ (ECON). Asegurar contra riesgos: c. c. seguro de todo riesgo.

  • intr. pron. Essere rivestito, ricoperto: le montagne si coprirono di neve.

    Intr. Pron Cubrirse con montañas cubiertas de nieve.

Search words

Upgrade your experience