Essere sufficiente: basta la buona intenzione Ti bastano 100 euro? B. a sé stesso , essere economicamente indipendente B. l’animo (o il cuore ) di , essere capace di, avere il coraggio di.
Sea suficiente: sólo la buena intención ¿Sólo necesita 100 euros? B. para sí mismo, ser económicamente independiente B. el alma (o el corazón) de, ser capaz de, tener el valor de.
Con uso impers.: basta chiedere (o che tu chieda ) e avrai quello che desideri può esprimere idea di sazietà o tolleranza al limite: basta con le chiacchiere! Basta che , purché, a patto che Basti (o basta ) dire che , per introdurre una prova conclusiva E basta , e nient’altro E non basta , come se non bastasse , per aggiungere elementi più seri o gravi ad un elenco.
Con impers. uso: solo pide (o que pides) y tendrás lo que quieras puede expresar idea de saciedad o tolerancia hasta el límite: ¡basta de charlas! Basta con que, siempre que, siempre que sea suficiente (o suficiente) decir que, para introducir una prueba concluyente Y con eso basta, y nada más Y no basta, por si fuera poco, con añadir elementos más serios o serios a una lista.