Mandare o porre lontano: a. i bambini da casa a. la pentola dal fuoco ║ fig. Fugare, scongiurare: a. un sospetto.
Enviar o pedir a: a. niños desde a. casa de calor ║ fig. Allay, ahuyentar: a. un sospechoso.
Mandare via, scacciare: a. un intruso a. i cattivi pensieri ║ Esonerare da un incarico; licenziare: fu allontanato dall’ufficio.
Enviar lejos, molde hacia fuera: a. un intruso a. malos pensamientos ║ exentos de la cesión; despedido: él fue removido de su cargo.
Distaccare, dividere, separare: a. un ragazzo dalle cattive compagnie.
En segundo lugar, dividir, separar: a. un chico de mala compañía.
Andare o mettersi lontano, staccarsi, scostarsi: a. dalla riva ║ Andarsene, partire: a. dal paese ║ Assentarsi: s’è allontanato dal posto di lavoro per un’ora.
Ir o escapar, romper, salir: a. desde la orilla ║ salir, apartarse: a. el país se ha desviado de los ausentes: trabajo ║ durante una hora.
fig. Cessare di frequentare, distaccarsi; separarsi: a. dagli amici.
Figura deje de asistir, romper; separadas: a. de amigos.
Differire, discostarsi: la copia si allontana dall’originale per un solo particolare.
Diferencian, divergen: la copia original se mueve de para uno en particular.