venir-venir: significat, definicions i traduccions

diccionari Italià%dictionary_xs%Anglès

Què és venir? venir és venir

Què és venir?

  • Muoversi nella direzione della persona che parla o della persona con cui si parla: stasera venite a casa mia? verrò da te alle dieci ║ Con il verbo causativo fare , mandare a chiamare: hai fatto v. un medico? ║ V. fuori , recarsi fuori da un luogo, uscire; fig., riuscire a sottrarsi a una situazione difficile e pericolosa (non riesce a v. fuori dalla depressione ) o, di notizia, informazione, ecc., essere scoperto o rivelato (è venuto fuori il tuo segreto ); con uso impers.: venne fuori che era già sposato │ V. in (o alla ) mente , presentarsi alla memoria, spec. in modo improvviso: non mi è venuto in mente di chiamarlo │ V. incontro a qcn., farglisi incontro, avanzare per accoglierlo (fam., assecondare i suoi desideri o le sue necessità) │ V. su , raggiungere qcn. o qcs. muovendosi verso l’alto, salire (fig., crescere, svilupparsi: mi pare che questa pianta venga su bene ) │ V. via , allontanarsi da un luogo, andarsene: vieni via da (o di ) lì staccarsi, cedere: sta venendo via l’intonaco scomparire, svanire: la macchia non è venuta via neanche col sapone.

    Moving in the direction of the person talking or the person you are talking to: are you coming to my house tonight? I will come to you at ten o'clock ║ With the causative verb to do , send to call: have you done v. a doctor? ║ V. out , go out of a place, go out; fig., being able to escape a difficult and dangerous situation (can not v. out of depression) or, news, information, etc., be discovered or revealed (your secret has come out ); with impers. use: it turned out that he was already married │ V. in (or to) mind, present himself to memory, spec. suddenly: it did not occur to me to call him │ V. meeting qcn., meeting him, advancing to welcome him (fam., satisfying his desires or needs) │ V. on , reaching qcn. or QCS. moving upwards, go up (fig., grow, develop: it seems to me that this plant comes up well) │ V. away, move away from a place, leave: come away from (or of) there detach, yield: the plaster is coming away disappear, vanish: the stain has not come away even with soap.

  • Arrivare da un luogo, provenire: l’aereo viene da Londra sono suggerimenti che vengono da esperti ║ Avere una determinata origine geografica, familiare, sociale: viene da un’ottima famiglia │ Di un prodotto, di una creazione, ecc., essere stato importato dal luogo di produzione o di ideazione: un vino che viene dal Portogallo.

    Coming from a place, coming: the plane comes from London are suggestions that come from experts - Have a certain geographical, family, social origin: it comes from an excellent family - Of a product, of a creation, etc., having been imported from the place of production or conception: a wine that comes from Portugal.

  • Essere portato o trasportato in un certo luogo: in cucina non viene l’acqua ║ V. a capo di qcs., risolverla │ V. a conoscenza di qcs., esserne informato, averne notizia │ V. a mancare , morire │ V. a noia a qcn., annoiarlo, stufarlo │ V. a patti con qcn., raggiungere un compromesso, accordarsi │ V. al dunque , al punto , arrivare al nocciolo della questione senza divagare │ V. alla luce , di persona, nascere; di cosa, essere scoperta, rinvenuta; di fatti, essere resi noti, essere rivelati │ V. alle mani , prendersi a botte, accapigliarsi, azzuffarsi │ V. in possesso di qcs., entrarne in possesso, acquisirla │ V. meno , perdere i sensi, svenire; non sussistere più, cessare, mancare; non tenere fede a qcs. in cui ci si era impegnati: v. meno alla parola data.

    Be brought or transported to a certain place: in the kitchen there is no water ║ V. at the head of qcs., solve it │ V. aware of qcs., be informed, have news │ V. to miss , die │ V. to boredom to qcn., bore him, stew him │ V. to pacts with qcn., reach a compromise, agree │ V. to the therefore , to the point, to get to the heart of the matter without digressing │ V. in the light, in person, to be born; of what, to be discovered, found; of facts, to be made known, to be revealed │ V. to the hands , to beat oneself, to squabble, to fight │ V. in possession of qcs., to come into possession of it, to acquire it │ V. less , to lose the senses, to faint; no longer exist, cease, fail; do not keep faith with qcs. in which one had committed oneself: see less to the word given.

  • Di data, festività, ecc., ripresentarsi, ricorrere: quest’anno ferragosto viene di giovedì.

    Of date, holidays, etc., recur, recur: this year mid-August comes on a Thursday.

  • Andare nello stesso luogo con la persona che parla o con cui si parla: domani non verrò al lavoro vengo a trovarti domenica.
  • Di fenomeni naturali, eventi storici, ecc., verificarsi, capitare: viene il brutto tempo venne la guerra ║ Di un momento particolare, arrivare, giungere: è venuto il momento di salutarsi ║ A v., futuro: realizzeremo il progetto negli anni a v. │ Di là da v., in un futuro lontano o improbabile: il rimborso delle tasse è di là da v.

    Of natural phenomena, historical events, etc., to occur, to happen: the bad weather came, the war came ║ Of a particular moment, to arrive, to come: the time has come to say goodbye ║ To v., future: we will carry out the project in the years to v. │ Beyond v., in a distant or improbable future: the refund of taxes is beyond v.

  • fig. Di stati fisici o psichici, presentarsi, capitare: le è venuto il raffreddore con il verbo causativo fare , provocare, generare: mi fa v. la nausea ║ Di un pensiero, affacciarsi alla mente: mi è venuto un dubbio con il verbo causativo fare , far sorgere un pensiero nella mente ║ Tornare alla memoria: cercavo di ricordare la data, ma non mi veniva.

    Fig. Of physical or psychic states, to present oneself, to happen: she came down with a cold with the causative verb to make , to provoke, to generate: it makes me v. nausea ║ Of a thought, to look out at the mind: I came to a doubt with the causative verb fare , to raise a thought in the mind ║ To go back to memory: I tried to remember the date, but I didn't like it.

  • fig. Essere portato istintivamente a fare qcs., averne l’impulso: mi viene da ridere.

    Fig. To be instinctively inclined to do qcs., to have the impulse to do so: it makes me laugh.

  • Di persone, nascere: figli non ne sono venuti ║ Di piante, spuntare.

    Of people, to be born: children have not come ║ Of plants, to sprout.

  • Di un’attività, un’operazione, un prodotto, ecc., essere fatto, realizzato; riuscire, risultare: il ritratto è venuto benissimo la pizza è venuta troppo cotta ho fatto la somma e mi viene 240.

    Of an activity, an operation, a product, etc., to be done, realized; succeed, turn out: the portrait came out very well the pizza came out overcooked I made the sum and I get 240.

  • fam. Nei giochi, essere estratto, uscire fuori.

    Fam. In games, get drawn, get out.

  • fam. Spettare in sorte a qcn.; toccare: dalla vendita della casa vengono centomila euro a testa ║ Nella forma venirne , trarre un certo vantaggio, guadagnarci: che me ne viene?

    Fam. To be the lot of qcn.; touch: from the sale of the house come one hundred thousand euros each ║ In the form of coming from it, taking a certain advantage, earning from it: what do I get out of it?

  • Con valore fraseologico, raggiungere un certo risultato o una data situazione: mi sono venuto a trovare in una situazione senza uscita.

    With phraseological value, to achieve a certain result or a given situation: I found myself in a dead-end situation.

  • Procedere affrontando un altro argomento nel corso di una trattazione; passare: veniamo a un altro discorso.

    Proceed by addressing another topic in the course of a discussion; Pass: Let's get to another topic.

  • Come ausiliare, sostituisce il verbo essere nei tempi semplici delle forme passive: spero che tu venga assolto.

    As an auxiliary, it replaces the verb essere in the simple tenses of the passive forms: I hope you are absolved.

Cerca paraules

Millora la teva experiència