tratto-stretch: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianEnglish

What is tratto? tratto is stretch

What is stretch?

  • Linea tracciata con un unico e rapido movimento: cancellare con un t. di penna lo disegnò in pochi tr. ║(ART). Disegno a t., in cui l’effetto di chiaroscuro è reso mediante nette e nitide linee │ A grandi t., per sommi capi, a grandi linee, in modo sommario, essenziale: descrisse l’episodio a grandi tratti.

    Line drawn with a single and quick movement: erase with a t. of pen drew it in a few tr. (ART). T., in which the effect of chiaroscuro is rendered by sharp and sharp lines , To top garments, in large lines, in a summary, essential way: he described the episode in great strokes.

  • (LING). Lineetta: t. di divisione, di unione.

    (LING). Line: t. of division, of union.

  • fig.(per lo più al pl.). Lineamenti: tratti del volto ha i t. molto marcati ║ estens. Caratteristica: i t. più notevoli del suo carattere.

    fig.(mostly at pl.). Features: Face features have very marked t. Feature: the most remarkable t. of its character.

  • Segmento di un corpo a svolgimento lineare, pezzo, parte: s’è dovuto cambiare un t. di tubo un t. dell’intestino ║ com. Porzione di percorso, pezzo: abbiamo fatto un lungo t. di strada insieme c’è ancora un bel t. a piedi.

    Segment of a linear body, piece, part: you had to change a t. of tube a t. of the intestine - com. Portion of the route, piece: we made a long t. of road together there is still a nice t. on foot.

  • estens. Porzione di spazio, di superficie, estensione: un gran t. di mare, di cielo numerosi t. di campagna sono allagati.

    extensions. Portion of space, surface, extension: a large t. of sea, of sky numerous t. of countryside are flooded.

  • Durata temporale più o meno lunga, intervallo: un lungo t. di tempo ║ A tratti , a intervalli, a sprazzi: un dolore che compare a tratti │ A un t., d’un t., tutto a un t., all’improvviso.

    More or less long temporal duration, interval: a long t. of time ║ At times, at intervals, in flashes: a pain that appears at times │ At a t., of a t., all at a t., suddenly.

  • Muovere qcs. trascinandolo o esercitando una forza di trazione; tirare, trascinare: t. una barca a riva ║ T. qcn. d’impaccio , liberarlo da una situazione imbarazzante o difficile │ T. in inganno , ingannare, imbrogliare │ T. in errore , far sbagliare │ T. in salvo , mettere in salvo, salvare.

    Move qcs. dragging it or exerting a pulling force; pull, drag: t. a boat on the shore ║ T. qcn. of embarrassment , free him from an embarrassing or difficult situation │ T. in deception , deceive, cheat │ T. in error , make mistake │ T. in safety , save, save.

  • Tirare fuori, estrarre: t. la spada dal fodero.

    Pull out, pull out: t. the sword from the scabbard.

  • Ottenere una cosa da un’altra attraverso un determinato processo, spec. di derivazione o di estrazione; derivare, ricavare: t. un film da un romanzo; t. vantaggio da una situazione.

    Getting one thing out of another through a certain process, spec. of derivation or extraction; derive, derive: t. a film from a novel; t. advantage from a situation.

  • fig. Ottenere uno spunto, un’idea, ecc. con il ragionamento e la riflessione; dedurre, desumere: da tali premesse è facile t. le conclusioni.

    Fig. Get a cue, an idea, etc. with reasoning and reflection; deduce, deduce: from these premises it is easy to draw conclusions.

  • non com. Riferito a voci, suoni, ecc., far uscire, mandare fuori, emettere: t. un sospiro.

    not com. Referring to voices, sounds, etc., to let out, to send out, to emit: t. a sigh.

  • (FIN). mettere in circolazione; emettere: t. un assegno.

    (FIN). put into circulation; issue: t. a cheque.

  • Seguito da avverbio o loc. avv. di luogo, muoversi in una data direzione, spostarsi: si trasse indietro.

    Followed by adverb or loc. lawyer. of place, moving in a given direction, moving: one drew back.

  • Venire fuori da una situazione negativa, liberarsi: t. dai guai.

    To come out of a negative situation, to get rid of: t. from trouble.

  • Prendere in esame un determinato argomento per scritto o a voce, affrontare; svolgere, sviluppare.

    Examine a certain topic in writing or orally, address; carry out, develop.

  • Discutere di qcs. con qcn., spec. per raggiungere un accordo; negoziare: t. l’armistizio con i nemici t. il prezzo di un oggetto con il venditore.

    Discuss qcs. with qcn., spec. to reach an agreement; negotiate: t. the armistice with the enemies t. the price of an object with the seller.

  • Avere rapporti o contatti con qcn., spec. dal punto di vista professionale: un’azienda che tratta anche il mercato estero ║ Avere un determinato atteggiamento e comportamento nei confronti di qcn.: scusa se ti ho trattato male mi ha trattato come un estraneo.

    Have relationships or contacts with qcn., spec. from a professional point of view: a company that also deals with the foreign market ║ Having a certain attitude and behavior towards qcn.: sorry if I treated you badly treated me like a stranger.

  • (TECN). Lavorare un materiale, sottoporlo a determinate tecniche di lavorazione oppure a trattamenti fisici o chimici: t. il ferro a caldo.

    (TECN). Processing a material, subjecting it to certain processing techniques or to physical or chemical treatments: t. hot iron.

  • (MED). Curare una malattia, un sintomo, un malanno con un determinato rimedio: t. una polmonite con gli antibiotici ║ Sottoporre una parte del corpo all’azione di cosmetici.

    (MED). Treat a disease, a symptom, an ailment with a certain remedy: t. a pneumonia with antibiotics ║ Subject a part of the body to the action of cosmetics.

  • (aus. avere ). Avere qcs. come argomento, come soggetto; occuparsi: di cosa trattava il film?

    (aus. have ). Have qcs. as an argument, as a subject; dealing with: what was the film about?

  • (aus. avere ). Avere rapporti, contatti con qcn.: mi rifiuto di t. con quell’antipatico.

    (aus. have ). Having relationships, contacts with qcn.: I refuse to t. with that obnoxious.

  • (aus. avere ). Svolgere trattative con qcn. per raggiungere un accordo; contrattare: il sindacato tratterà con l’azienda per il rinnovo del contratto.

    (aus. have ). Conduct negotiations with qcn. to reach an agreement; bargain: the union will negotiate with the company for the renewal of the contract.

  • (aus. essere ). Con uso impers., nella forma trattarsi , per indicare l’oggetto su cui converge l’interesse in un determinato momento: si tratta di una cosa importante a questo punto si tratta di scoprire il colpevole.

    (aus. to be ). With impers. use, in the form to be treated, to indicate the object on which the interest converges at a given moment: it is an important thing at this point it is a matter of discovering the culprit.

  • rifl. Avere un determinato atteggiamento o comportamento verso sé stessi: mi piace trattarmi bene.

    refl. Having a certain attitude or behavior towards oneself: I like to treat myself well.

  • rifl. recipr. Assumere un dato comportamento nei confronti l’uno dell’altro: si trattano da veri fratelli.

    refl. recipr. Assume a certain behavior towards each other: they are treated like true brothers.

Search words

Upgrade your experience