stringa-string: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมอิตาลี%dictionary_xs%อังกฤษ

stringa คืออะไร stringa แปลว่า string

string คืออะไร

  • Laccio per la chiusura di scarpe o indumenti.

    Lace for closing shoes or clothing.

  • (INFORM). Serie di bit presente in una memoria o su un supporto.

    (INFORM). A series of bits in a memory or on media.

  • non com. Allacciare forte.

    not com. Fasten tight.

  • fig. Rendere conciso: s. un articolo troppo lungo.

    Fig. Make concise: s. an article too long.

  • Accostare con una pressione: s. le tenaglie ║ Bloccare: s. una vite, un bullone ║ Legare strettamente: s. un laccio intorno a un pacco ║ Allacciare: s. una cintura di sicurezza ║ S. i freni , rendere più rigida una disciplina.

    Pull over with a pressure: s. the pincers ║ Lock: s. a screw, a bolt ║ Tie tightly: s. a lace around a pack ║ Fasten: s. a seat belt ║ S. the brakes, make a discipline more rigid.

  • Comprimere: s. il braccio in una fasciatura ║ Restringere: s. un anello ║ fig. Rendere più stringato: s. un discorso ║ Stringi stringi , tutto sommato │(MUS). S. il tempo , accelerare il tempo dell’esecuzione │ S. i tempi , ridurli │ Il tempo stringe , incalza.

    Compress: s. the arm in a bandage ║ Shrink: s. a ring ║ fig. Make it more concise: s. a speech ║ Tighten tight , all in all │(MUS). S. time, speed up execution time │ S. time, reduce them │ Time is running out, presses.

  • Contrarre: s. i pugni s. i glutei ║ S. i denti , resistere a una situazione difficile │ S. il cuore , suscitare pena │ S. la gola , causare senso di soffocamento.

    Contract: s. the fists s. the buttocks ║ S. the teeth , resist a difficult situation │ S. the heart , arouse pain │ S. the throat , cause a sense of suffocation.

  • Stare stretto: la gonna mi stringe alla vita.

    Stay tight: the skirt tightens me to the waist.

  • Tenere stretto: il gatto stringe un uccellino tra i denti ║ Abbracciare: lo strinse tra le braccia anche tr. pron.: si strinse la bambina al petto ║ S. la mano , in segno di saluto o per sanzionare un accordo.

    Hold tight: the cat clenches a bird between its teeth ║ Embrace: he held it in his arms even tr. pron.: he squeezed the child to his chest ║ S. the hand, as a sign of greeting or to sanction an agreement.

  • fig. Stabilire: s. un’amicizia s. un patto.

    Fig. Establish: s. a friendship s. a covenant.

  • Costringere in un luogo senza vie di uscita: lo strinse alla parete per picchiarlo ║ Di autoveicolo, avvicinarsi pericolosamente a un altro: un camion mi ha stretto mentre lo sorpassavo ║(SPORT). S. all’angolo (o alle corde ), nel pugilato, costringere l’avversario ad addossarsi all’angolo o alle corde del ring (fig., mettere in grave difficoltà)│(MIL). S. d’assedio , assediare │ S. una curva , prenderla stretta (v. stretto)│(MAR). S. il vento , mettere la prua nella direzione che offra il minimo angolo possibile alla direzione del vento │(SPORT). S. al centro , accentrare il gioco convergendo verso l’interno del campo.

    Forcing him into a place with no way out: he squeezed him to the wall to beat him ║ By car, dangerously close to another: a truck squeezed me while I overtook him ║(SPORT). S. at the corner (or ropes), in boxing, force the opponent to lean against the corner or ropes of the ring (fig., put in serious difficulty)│(MIL). S. siege , besiege │ S. a curve , take it tight (see tight)│(MAR). S. the wind , put the bow in the direction that offers the minimum possible angle to the wind direction │(SPORT). S. in the center, centralize the game by converging towards the inside of the field.

  • assol. Avere un effetto astringente: il limone stringe.

    Assol. Have an astringent effect: lemon tightens.

  • rifl. Avvicinarsi per fare spazio: stringiti un po’, così ci entrano tutti ║ Addossarsi: mi sono stretto contro il muro per non essere investito ║ Avvinghiarsi: il bambino si strinse alle ginocchia della madre ║ Abbracciarsi: si strinse al fidanzato anche rifl. recipr.: i due amici si strinsero forte ║ S. nelle spalle , ostentare noncuranza │ S. intorno a qcn., stargli vicino in un momento difficile.

    refl. Get closer to make room: squeeze a little, so everyone enters ║ Lean against it: I tightened against the wall so as not to be run over ║ Cling: the child clung to his mother's knees ║ Hugging: he also hugged his boyfriend rifl. recipr.: the two friends clutched tightly ║ S. in the shoulders, show off carelessness │ S. around qcn., stand by him in a difficult moment.

  • intr. pron. Ridursi di dimensioni: più si sale e più il sentiero si stringe.

    Intr. Pron. Reduce in size: the more you climb, the narrower the path becomes.

ค้นหาคำศัพท์

อัพเกรดประสบการณ์ของคุณ