se-If: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianEnglish

What is se? se is If

What is If?

  • Col verbo al congiuntivo equivale a ‘ammesso che, posto che’: se lo sapessi, te lo direi ║ Col verbo all’indicativo, equivale a ‘poiché, dal momento che’: se non mi credi, perché mi stai a sentire? se c’è il sole,è giorno ║ Come se , equivale a ‘quasi che’: lo ama come se fosse suo figlio │ Anche se , equivale a ‘sebbene’: anche se lo consigli per il suo bene, lui non ti dà ascolto │ Se non , equivale a ‘eccettuato che’,‘a parte che’: non puoi fare altro se non arrenderti non ha visto altri se non lui.

    With the verb to the subjunctive it is equivalent to 'assuming that, since, if I knew, I would tell you ' With the verb to the indicative, it is equivalent to 'since, since': if you do not believe me, why are you listening to me? if there is sun, it is day , as if , it is equivalent to 'almost that': he loves him as if he were his son - Although , it is equivalent to 'although': even if you recommend him for his own good, he does not listen to you - If not , it amounts to 'except that', 'apart from that': you can do nothing but give up he has not seen others but him.

  • Nelle prop. interrogative indirette per lo più esprime dubbio: non so se lo sai non so se mi spiego!

    In the props. indirect question mostly expresses doubt: I don't know if you know I don't know if I explain myself!

  • Come s.m.(invar.), incertezza, esitazione: con i se e i ma non si conclude nulla ║ Condizione, obiezione: andrebbe tutto bene se non ci fosse un se.

    Like s.m.(invar.), uncertainty, hesitation: with ifs and buts nothing is accomplished ║ Condition, objection: everything would be fine if there were no if.

  • Forma forte (accentata) nella declinazione del pron. riflessivo, opposta alle forme deboli (atone) si e se : parlare di sé, non di altri vedeva solo sé, non gli altri ║ Spesso è rafforzato con stesso e medesimo : in tal caso può avere l’accento o esserne privo (presente a se stesso , o a sé stesso )║ Far da sé, senza l’aiuto di nessuno │ Stare da sé, da solo │ Tenere per sé, non dire a nessuno │ Pieno di sé, di persona orgogliosa e arrogante │ Essere in sé, nel pieno possesso delle proprie facoltà psichiche │ Essere fuori di sé, essere impazzito:è fuori di sé dalla rabbia │ Va da sé, di quanto è ovvio, naturale, scontato: va da sé che tu vieni con noi.

    Strong form (accented) in the declension of the pron. reflexive, as opposed to weak forms (atone) si e se : to speak of oneself, not of others saw only oneself, not others ║ Often it is reinforced with same and same : in this case it may have the accent or be devoid of it (present to oneself, or to oneself )║ To do it oneself, without the help of anyone │ To stand by oneself, alone │ To keep to oneself, not to tell anyone │ Full of oneself, of a proud and arrogant person │ To be in oneself, in full possession of one's psychic faculties │ To be beside oneself, to be mad: one is beside oneself with anger │ It goes without saying, of what is obvious, natural, taken for granted: it goes without saying that you come with us.

  • (PSICOL). Come s.m., la personalità individuale, percepita dal sogg. come continua nel tempo, distinta dagli altri e portatrice di valori.

    (PSICOL). As s.m., the individual personality, perceived by the subject. as it continues over time, distinct from others and bearer of values.

Search words

Upgrade your experience