tr. Provocare ustioni più o meno gravi per contatto o esposizione a calore eccessivo; anche tr. pron.: mi sono scottato un dito.
Cause more or less severe burns due to contact or excessive heat exposure; even tr. pron.: I burned my finger.
tr.(GASTR). Bollire per breve tempo un alimento: s. le zucchine.
tr.(GASTR). Boil a food for a short time: s. the zucchini.
tr.(fig.). Suscitare un senso d’amara delusione o una reazione di rabbia:è stato scottato dalle tue parole.
tr.(fig.). Arousing a sense of bitter disappointment or a reaction of anger: he has been burned by your words.
intr. Emanare un calore tanto intenso da produrre ustioni o bruciature: il sole oggi scotta ║ S. la terra sotto i piedi , essere ansioso di andarsene da un luogo; avvertire l’imminenza di un pericolo o di una difficoltà.
Intr. To give off a heat so intense as to produce burns or burns: the sun today burns ║ S. the earth under one's feet, to be anxious to leave a place; Sense the imminence of a danger or difficulty.
intr.(iperb.). Avere una temperatura eccessiva, spec. dovuta a uno stato febbrile: ha la fronte che gli scotta.
Intr. (hyperb.). Having an excessive temperature, especially due to a feverish state: his forehead is hot.
intr.(fig.). Suscitare vivo interesse per la gravità, l’urgenza o l’attualità: questa è una notizia che scotta ║ Di determinati prodotti o denaro, essere di provenienza illecita: merce che scotta.
Intr. (fig.). Arouse keen interest in the seriousness, urgency or topicality: this is hot news ║ Of certain products or money, being of illicit origin: hot goods.
intr.(fig.). Di incarico, essere in pericolo: la panchina dell’allenatore comincia a s.
--
intr.(fig.). Provocare grave irritazione: quelle critiche ancora gli scottano.
--
Riportare un’ustione o una bruciatura.
--
fig. Subire una forte delusione o un danno in seguito a un’esperienza negativa.