salto-jump: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

इटैलियन शब्दकोश%dictionary_xs%अंग्रेज़ी

salto क्या हैं? salto का अर्थ jump हैं

jump क्या हैं?

  • Sollevamento rapido del corpo dal suolo per azione della spinta muscolare, cui segue una ricaduta sul punto di partenza o poco distante da questo (fare un s.), oppure il raggiungimento di un livello soprastante o sottostante (con un s. fu sulla tavola ), o il superamento di un ostacolo (superò la siepe con un s.) ║ S. mortale , salto acrobatico che si effettua compiendo un giro completo su sé stesso e capovolgendosi all’avanti o all’indietro │ Fare i s. mortali , fare l’impossibile per raggiungere uno scopo │ S. nel buio , tentativo avventuroso o rischioso.

    Rapid lifting of the body from the ground by action of muscle thrust, followed by a relapse on the starting point or not far from this (make a s.), or reaching a level above or below (with a s. was on the board ), or overcoming a obstacle (he passed the hedge with a deadly s.) , aerobatic jump that is carried out by making a complete turn on himself and flipping backwards or backwards . . . Doing the deadly s, doing the impossible to achieve a purpose . . . in the dark, adventurous attempt or Risky.

  • (SPORT). In atletica: s. in alto , consistente nel passaggio al disopra di un’asticella disposta orizzontalmente all’altezza voluta; s. in lungo , consistente nella proiezione del corpo in avanti, oltre una linea di battuta; s. triplo , tipo di salto in lungo compiuto tre volte consecutive; s. con l’asta , salto in alto in cui la spinta per l’elevazione viene presa piantando un’asta sul terreno.

    (SPORT). In athletics: s. at the top , consisting of the passage above a bar arranged horizontally at the desired height; s. in long , consisting of the projection of the body forward, beyond a batting line; s. triple , type of long jump made three times in a row; s. with the rod , high jump in which the push for elevation is taken by planting a rod on the ground.

  • estens. L’allontanarsi per un breve tempo da un luogo: debbo fare un s. a Roma ║ fam.(al pl.). Trattenimento danzante alla buona: fare quattro s. in famiglia.

    Extens. The departure for a short time from a place: I have to make a s. in Rome - fam. (at pl.). Good dancing detention: making four s. in the family.

  • Caduta di un corso d’acqua in corrispondenza di un brusco dislivello: l’acqua precipita con un s. di trenta metri ║ estens. Differenza di quota tra due piani.

    Fall of a stream at a sharp difference in height: the water falls with a s. of thirty meters - extension. The dimension difference between two floors.

  • (MUS). Intervallo tra due note della scala: s. di terza, di quinta.

    (MUS). Interval between two notes of the scale: s. of third, of fifth.

  • (CINEM). Brusco passaggio da un’inquadratura a un’altra.

    (CINEM). Abrupt transition from one shot to another.

  • fig. Variazione improvvisa o brusca, sbalzo (s. di temperatura ), talvolta intesa come progresso o avanzamento rapido (da impiegato a direttore è davvero un bel s.!) o come differenza notevole nel senso della superiorità(s. di qualità) ║ Omissione, lacuna: nel testo c’è un s.

    Fig. Sudden or abrupt variation, overhang (s. temperature), sometimes understood as progress or rapid progress (from employee to director is really a nice s.!) or as a noticeable difference in the sense of superiority(s. quality) - Omission, gap: in the text there is an s.

  • (aus. avere ). Staccarsi da terra in una successione di movimenti comprendente lo slancio, l’elevazione e la ricaduta sul punto stesso di partenza o a poca distanza da questo: s. a piedi giunti s. su un piede solo , tenendo l’altro sollevato e inerte ║ estens. Manifestare con salti un’incontenibile euforia: s. dalla gioia ║(SPORT). Effettuare l’esercizio ginnico o atletico del salto: s. in lungo, in alto, con l’asta ║ S. a piè pari , tralasciare qcs. passando oltre: s. a piè pari il primo capitolo del manuale.

    (aus. have ). Detach from the ground in a succession of movements including momentum, elevation and relapse on the starting point itself or not far from this: s. on foot joints s. on one foot only, keeping the other raised and inert - estens. To manifest with jumps an irrepressible euphoria: s. from joy (SPORT). Perform the gymnastic or athletic exercise of the jump: s. long, high, with the rod - S. a piè pari , leave out QCS. passing over: s. at equal footing the first chapter of the manual.

  • (aus. essere ). Staccarsi da terra per raggiungere una superficie posta in alto, in avanti o in basso: s. dalla finestra s. in acqua ║ Salire, montare con un balzo su un mezzo di trasporto: sono saltato sull’autobus ║ S. addosso , gettarsi addosso a qcn. con intenzioni ostili e aggressive o, anche, con scopi sessuali (fig., aggredire verbalmente qcn.)│ S. al collo di qcn., gettarsi verso qcn. con slancio d’affetto o, al contrario, con l’intenzione di strangolarlo │ S. fuori , apparire inaspettatamente │ S. su , prorompere in un’azione o in un’affermazione a sorpresa: saltò su a dire che nessuno gli voleva bene │ S. agli occhi , di qcs., manifestarsi in modo chiaro ed evidente │ S. i nervi , perdere il controllo prorompendo in uno scatto d’ira │ S. in mente , in testa , di idee, pensieri, desideri, spec. strani e bizzarri, manifestarsi in modo improvviso │ S. la mosca al naso , perdere la pazienza, impermalirsi.

    (aus. be). Detach from the ground to reach a surface at the top, forward or bottom: s. from the window in the water - Climb, mount with a jump on a means of transport: I jumped on the bus - S. on , throw yourself at qcn. hostile and aggressive intentions or, even, with sexual purposes (fig., verbally assault qcn.) - S. around the neck of qcn., throw towards qcn. with a burst of affection or, on the contrary, with the intention of strangling him - S. out , appear unexpectedly - S. on , burst into an action or a surprise statement: he jumped up to say that no one loved him - S. in the eyes , of qcs., manifest himself clearly and evidently - S. nerves , lose control by bursting into a burst of anger - S. in mind , in the head, of ideas, thoughts, desires, spec. strange and bizarre, manifest itself suddenly - S. the fly on the nose , lose patience, get sick.

  • (aus. essere ). Di un oggetto, staccarsi, spec. all’improvviso, da ciò a cui è attaccato:è saltato tutto lo stucco dalla parete ║ Di oggetti sferici, rimbalzare: la palla saltò oltre la rete.

    (aus. be). Of an object, detach, spec. suddenly, from what he is attached to:all the putty jumped from the wall - Of spherical objects, bouncing: the ball jumped over the net.

  • (aus. essere ). Esplodere, scoppiare: far s. un ponte far s. una serratura , aprirla, spec. con un colpo di arma da fuoco, o scassinarla ║ Far s. il banco , nei giochi d’azzardo, sbancarlo │ S. in (o per ) aria , distruggersi per un’esplosione, esplodere.

    (aus. be). Explode, burst: make a bridge s. s. a lock, open it, spec. with a gunshot, or burglary it - Make the counter, in gambling, smash it - S. in (or for) air , destroy yourself by an explosion, explode.

  • fig.(aus. essere ). Di circuiti, dispositivi, ecc., bloccarsi:è saltata la corrente.

    fig.(aus. be ). Of circuits, devices, etc., freeze: the power has jumped.

  • fig.(aus. essere ). Essere estromesso da una carica o da una funzione: l’ennesima crisi ha fatto s. il governo.

    fig.(aus. be ). To be ousted from office or function: yet another crisis has left the government.

  • fig.(aus. essere ). Di un evento atteso, un progetto, un programma, ecc., mancare di verificarsi, non avere luogo: l’incontro di domani è saltato.

    fig.(aus. be ). Of an expected event, a project, a program, etc., fail to occur, do not take place: tomorrow's meeting is skipped.

  • fig.(aus. essere ). Passare da un punto a un altro omettendo o tralasciando una parte intermedia: saltiamo a pagina 100 ║ S. di palo in frasca , passare senza alcun nesso logico da un argomento a un altro completamente diverso.

    fig.(aus. be ). Go from one point to another by omitting or neglecting an intermediate part: we jump to page 100 - S. of pole in the trasca , pass without any logical link from one topic to another completely different.

  • Superare con un salto; scavalcare: s. un muricciolo ║(SPORT). Nell’atletica leggera, superare o raggiungere una misura nel salto in alto, in lungo, triplo o con l’asta: il campione ha saltato oltre otto metri.

    Overcome with a jump; climb over: s. a small wall (SPORT). In athletics, passing or reaching a measure in high jump, long, triple or with the rod: the champion jumped over eight meters.

  • (SPORT). In alcuni sport (calcio, rugby, ecc.), superare in dribbling un avversario.

    (SPORT). In some sports (football, rugby, etc.), dribbling an opponent.

  • (GASTR). Cuocere a fuoco vivo e per breve tempo, in olio o burro, carni o verdure varie.

    (GASTR). Cook over high heat and for a short time, in oil or butter, meats or various vegetables.

  • fig. Tralasciare: s. un particolare interessante s. una riga ║ Non prendere parte a una data attività o non compiere una certa azione: ho saltato l’inizio del film ║ S. i pasti , il pranzo , la cena , farne a meno per mancanza di mezzi o per volontaria rinuncia │ S. una classe , un anno , dello studente, riuscire a superare due classi di un medesimo corso in un solo anno scolastico.

    Fig. Leave out: s. an interesting detail s. a line - Do not take part in a given activity or do not perform a certain action: I skipped the beginning of the film - S. meals , lunch, dinner , do without means or for voluntary renunciation - S. a class , one year , of the student, being able to overcome two classes of the same course in a single school year.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें